Читаем Мир Александра Галича. В будни и в праздники полностью

Итак, под словом «транзистор» понималась не иначе, как радиодеталь. Это видно из заглавий книг и брошюр пятидесятых-семидесятых годов: «Миниатюрные громкоговорители для приемников на транзисторах», «Простейшие конструкции на транзисторах», «Экономичный приемник на транзисторах», «Простые приемники прямого усиления на транзисторах», «Транзисторные приемники».


Брошюра, адресованная радиолюбителям, которые хотят собрать радиоприёмник самостоятельно


Слово «транзистор» со значением «радиоприёмник» пришло, как немало иных, из Одессы, а родилось на барахолке, которой завидовал если не весь СССР, то подавляющее большинство союзных республик, разве кроме прибалтийских (им барахолка не требовалась, хватало и магазинов) и среднеазиатских (восточный базар устроен совсем по-другому). И поскольку уж пошло слово за слово, замечу, что местное название барахолки – толчок – скорее, подразумевает (семантика «одесского языка» отлична от всякой любой) не многолюдное столпотворение, не массивную толщу, всё само собой, но преимущественный диалог, философскую беседу покупателя и продавца, в общем, нечто, близкое понятию «толковище», которое тоже есть и обмен мнениями, и отстаивание собственной точки зрения с увесистым аргументом в руках. Одесская барахолка − явление феноменальное. Оттуда по стране расходились не только слова, но и вещи. Или, если точнее, со Староконки (для неофитов – Староконный базар) шли вещи, снабжённые, кроме фирменных этикеток, лейблов («бери все, я тебе ещё нарисую» фраза оттуда же), и прозваниями. Слова были порой неведомыми, но постепенно вторгались в обиход, становились привычными, иногда – единственными. О том, кто и где отоваривался и что приобретал, можно судить опять-таки по названиям – вещей, книг и брошюр. Например, журналист-международник Владимир Орёл написал книгу о своём путешествии по африканским странам – Гвинея, Гана, Берег Слоновой Кости, Конго, Ангола – и назвал её «Тамтам и транзистор». И это в 1965 году. Нет озаглавить просто и доходчиво: «Издалека долго течёт река Конго».


Рекламная книжка-фантазия на английском языке. Тамошнему населению тоже приходилось наглядно объяснять – что такое транзисторный приёмник, и для чего он нужен


Выходит, что журналисту слово «транзистор» в значении не «деталь», но «приёмник», известно, а АГ, умело выхватывавшему слова и обороты из окружающей речи, слово это на тот момент неведомо, отсюда в песне транзисторный. Зато отлично известен товарищ-мистер Гольдберг. Впрочем, проработавший на «Би-би-си» сорок лет, он был знаком нескольким поколениям советских радиослушателей, его аналитические обзоры отличались взвешенностью и желанием разобраться в наличных фактах.

Но услышать что-либо сквозь завывание «глушилок» было весьма проблематично, требовались сосредоточенные усилия, настойчивость и терпение, вот что значит я, как на карте школьник, ищу в эфире путь, чтобы отыскать волну, на которой либо совсем не было помех, либо они были не такими сильными. В специальной литературе этот процесс толковался следующим образом (речь не о транзисторе, а о стационарном радиоприёмнике): «На коротких волнах работает очень много радиостанций. Настройка на этом диапазоне более “острая”, чем на других волнах, и поэтому можно легко “проскочить” мимо желаемой радиостанции, не заметив изменения темного сектора оптического индикатора. Поэтому настройку радиоприемника на коротких волнах рекомендуется производить только при небольшой громкости».

Работа, можно сказать, ручная, крутить колёсико настройки следует осторожно, с особой чуткостью, что похоже на перебор гитарных струн. Отсюда и музыкальный строй песни, заимствованный из «Цыганской венгерки» Аполлона Григорьева, поклевещи, поговори, молю – аж пальцы потные.

Это происходит ночью, когда приём на коротких волнах ухудшается технически, но при этом в полночной тишине значительнее риск, что соседи услышат через стену (штукатурка ли, кирпич ли, дерево ли) или сквозь кухонную отдушину – чьё радио слушают по соседству, наушников для радиоприёмников и телевизоров в повседневном обиходе не имелось. Наушники будто бы канули в Лету вместе с детекторными приёмниками. Ан нет: о детекторных приёмниках забыли навечно, а наушники опять появились, без них теперь никуда.

Чтобы иметь некоторое представление о советской промышленности, следует перечислить марки транзисторных приёмников, которые выпускались в период с 1960 по 1971 год (выпускать их начали раньше и продолжали делать вплоть до истребления СССР, но тогда бы список этот разросся втрое, а он и так не короток):

1960 – «Атмосфера», «Атмосфера-2», «Ленинград»;

1961 – «Нева», «Спидола»;

1962 – «Чайка», «Гауя», «Ленинград», «Атмосфера-2м», «ВЭФ-Спидола», «ВЭФ-Спидола-10», «ВЭФ-Транзистор», «Ласточка»;

1963 – «Ласточка-2», «Мир», «Сатурн», «Киев-7», «Космос», «Ласточка-2М», «Нева-2», «Селга»;

1964 – «Сокол», «Старт-2», «Топаз-2», «Алмаз», «Альпинист», «Альпинист-2», «Альпинист-3», «Космонавт», «Нейва»;

Перейти на страницу:

Все книги серии Родом из СССР

Советское детство
Советское детство

«Все лучшее — детям», — лозунг из Советского Союза. Он был главным украшением актовых залов, пионерских лагерей, детских учреждений, звучал в докладах государственных мужей, использовался как главный принцип в некоторых семьях. «Счастливое советское детство», — эта фраза тоже стала своего рода штампом. Так в чем же его особенность? На этот вопрос отвечает новая книга Ф. Раззакова. Автор проследил все этапы взросления человека в Советском Союзе: от роддома до вступления в партию. Пионерские лагеря, школы в СССР, особенности жизни советских детей — все это Вы найдете в новой книге популярного писателя Ф. Раззакова. Вас ждет увлекательное путешествие во времени и пространстве. Книга подарит уникальную возможность вспомнить и пережить лучшие моменты детства советского школьника.

Федор Ибатович Раззаков

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное