Читаем Мир без границ полностью

– Не совсем так, – немного охладила его пыл Эсфирь. – Пока она только призналась, что, видимо, ваши психологи ошибались, когда говорили, что человек из одной эпохи непременно сойдет с ума, если окажется в более позднем времени. Не факт, что она уже готова забирать из прошлого взрослых. И даже если она согласится, одного ее желания, наверное, недостаточно?

– Да, верно, – согласился Любим. – Чтобы утвердить новую программу, надо столько всего проделать, такое количество людей уговорить…

– И еще надо решить, где поселить спасенных взрослых и чем их занять, – добавила Эмма, подходя к столу с двумя чашками чая. – Тоже много времени потребуется.

– Да я понимаю! – Маевский вскочил и метнулся к автомату за двумя другими чашками с дымящимся черным кофе и с какао. – Но это все уже детали, понимаете? Рано или поздно все вопросы решатся, и тогда мы сможем забрать оттуда, – молодой человек махнул рукой куда-то себе за спину, – не только самых маленьких, но и вообще всех, кого в принципе можно спасти.

– Любим, это займет очень много времени, хорошо если несколько лет, – заметил Аркадий.

– Ну и что? – пожал плечами его друг. – Куда нам торопиться? Главное, чтобы в принципе такой проект запустился! А потом… мы ведь можем в любой момент попасть в любую точку времени. Что бы ни происходило в прошлом, мы можем вмешаться в одно и то же событие и завтра, и через год, и через сто лет. Те, кого мы хотим забрать, никуда от нас не денутся.

– Верно подмечено, – улыбнулась Эмма, пробуя свой кофе. – Лишь бы подготовка не затянулась слишком долго – не хотелось бы состариться и выйти на пенсию раньше, чем все начнется.

– Надеюсь, до такого не дойдет, – усмехнулся Аркадий. – Хотя с нашей бюрократией…

Эсфирь вдруг рассмеялась чуть громче, чем раньше, и тут же смущенно поднесла к губам чашку. Гости посмотрели на нее с удивлением.

– Вы все так переживаете из-за того, как бы люди из прошлого – и я, в частности, – не повредились умом, оказавшись в вашем времени, – проговорила она. – Но, по-моему, вы очень уж все драматизируете. С чего нам, жителям прошлых эпох, сходить с ума, если в самом главном люди в вашем двадцать третьем веке практически не изменились? А ко всему остальному новому вполне можно привыкнуть.

– Как же не изменились?! – изумленно вскинулся Маевский. – Вообще-то, мне казалось, что мы стали…

– Лучше? Умнее? Добрее? – прищурилась жительница XX века. – Любим, не хочу вас разочаровывать, но это не так. Прошу вас, поймите меня правильно – в вашем веке много прекрасных людей, и мы с дочерью будем им благодарны до конца жизни. Только ведь их и в моем времени хватало. А в вашем есть те, кто борется с вашей организацией и убивает таких, как вы. Принципиальной разницы между вашим временем и прошлыми эпохами нет.

– Ну… я бы с этим поспорил… – неуверенно пробормотал Маевский. Ему действительно хотелось спорить, но он сдерживался, чтобы случайно не обидеть собеседницу.

– Очень интересное наблюдение! – подал голос Аркадий, обращаясь к Эсфирь, но искоса поглядывая на своего товарища. – Если все действительно так, как вы говорите, многие люди из прошлого, наверное, действительно смогут достаточно легко у нас адаптироваться. Разве что тем, кто жил в еще более ранние эпохи, трудно вообще представить себе, что такое перемещение в будущее.

– Да, тут вы правы, – согласилась хозяйка кабинета. – Я думаю, что если ХС начнет забирать взрослых людей из древних эпох, для начала придется перемещать сюда самых ученых, тех, кто интересуется тайнами природы, философией, понимаете? Им здесь адаптироваться легче всего, а когда они ко всему привыкнут, то смогут помочь другим людям из своего времени, далеким от всякой науки.

– Именно так и нужно сделать! – поддержала ее Эмма. – Эсфирь, нам с вами надо записать ваше предложение и отправить Толстухе… в смысле, директору. Мальчики, займемся этим?

Оба ее друга кивнули, хотя Любим по-прежнему выглядел недовольным и расстроенным. Зато Веденеева к тому моменту забыла о своей неудаче в кабинете руководителя ХС и теперь с энтузиазмом принялась развивать пришедшую ей в голову идею:

– Эсфирь, если мы достанем еще кого-нибудь из двадцатого века, вы ведь сможете работать с этими людьми, объяснять им все?

– Да я не просто смогу, я буду очень рада такому делу! – заверила ее молодая женщина. – Хотя с усыновителями мне тоже нравится работать, да и вообще я бы согласилась делать здесь что угодно, вы знаете… Но лучшее, что я смогу сделать, – это помочь людям из моего века прижиться здесь, если сюда попадет кто-нибудь из них! Лучшее, чем я смогу отблагодарить всех за себя и за Сонечку.

Она кивнула на свою дочь, перебравшуюся теперь в другой угол и раскладывавшую на ковре маленьких кукол в пестрых платьях. Услышав свое имя, девочка отложила игрушки и подбежала к матери. Та прижала ее к себе и погладила по голове.

В коридоре послышался шум – кто-то из детей снова за кем-то гнался, и оба участника погони громко хохотали. Спустя несколько секунд где-то вдалеке хлопнула дверь, и к тем двоим, судя по звукам голосов, присоединились еще несколько малышей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги