Читаем Миссия в ад полностью

– Рада, что помогла, – сказала Рил.

– Надеюсь, вам здесь нравится. Не знаю, какова была ваша последняя миссия, но вряд ли она проходила в таком идиллическом месте.

– Совершенно точно нет, – ответил Роби.

Она посмотрела на него:

– Если моя дочь будет слишком вам досаждать, прошу, дайте мне знать. Она довольно самоуверенная и считает себя уже взрослой и самостоятельной.

– Со мной все будет в порядке, миссис Кэссион, – сказал Роби. – Но да, она очень уверенная в себе молодая леди.

– Да уж, – кивнула Элеонор. – Даже чересчур уверенная, на мой взгляд.


Немного позднее Роби вышел осмотреть задний двор и остановился перед клумбой с увядающими цветами, которую вскоре надо было перекапывать. На улице было прохладно, и он застегнул молнию на ветровке.

У него за спиной хлопнула дверь, и Роби обернулся. Клэр Кэссион шла в его сторону. Она была в очередных джинсах-скинни и длинном вязаном свитере. В переднем кармане он увидел очертания ее смартфона. Шпильки она сменила на тяжелые ботинки, больше годящиеся для ходьбы по мокрой траве. Перед собой она несла большую кружку кофе, держа ее обеими руками.

– Чудесный вечер, – сказала она. Поднесла кружку к носу и добавила: – Нет ничего лучше кофе в холодный вечер на Нантакете.

– Любишь кофе? – спросил Роби.

– Маме не нравится, когда я слишком много его пью. Но он помогает, если приходится заниматься по ночам. Когда поступлю в колледж, буду пить сколько захочу.

Она поставила кружку на стол рядом с качелями и достала свой телефон.

– Не согласитесь сфотографироваться со мной? Для моей странички в соцсети.

– Боюсь, я не могу, – сказал Роби.

– Мама не станет возражать. Я ей все объясню.

– Дело не в этом. Моя работа требует, чтобы я держался… скажем так, в тени.

Она отложила телефон, сразу посерьезнев.

– О, я не знала.

– Мы с агентом Рил предпочитаем об этом не распространяться.

Она опустилась на качели и жестом предложила ему сесть рядом. Роби неохотно присел. Она снова взяла кружку и посмотрела на агента секретной службы, патрулировавшего периметр участка.

– Довольно странно, когда тебя повсюду сопровождают вооруженные охранники.

– Зато тебе будет что рассказать, когда станешь взрослой. Президентов в стране не так много, и дочерей у них – тоже. Ты – в кругу избранных.

– Да уж. Просто это… ну… не то чтобы здорово. – Она сделала паузу и вгляделась в его лицо. – Вы давно знакомы с агентом Рил?

– Довольно давно. Мы вместе проходили обучение.

– Она хороша?

– Безусловно. Иначе она не продержалась бы все эти годы.

– Она лучше вас? – игриво добавила Клэр.

Роби устремил на нее серьезный взгляд:

– В каком-то смысле да, лучше. Она спасла мне жизнь. И не один раз.

Клэр снова посерьезнела и торопливо отпила глоток кофе.

Роби спросил:

– Как тебе в школе? Нравится?

– Да, ничего. У меня много друзей. – Она поколебалась. – Преимущественно девочек. Мальчики такие…

– Незрелые, я помню. Жаль тебе это говорить, но с возрастом мало что поменяется.

– Дело не только в этом. Вот представьте себе: они что, будут заезжать за мной в Белый дом, чтобы сходить на свидание?

– Да, боюсь, твой отец на любого из них нагонит страху.

– Нет, папа у нас добряк. Зато мама строгая.

– Уверен, она просто беспокоится за тебя.

– Иногда даже слишком.

– Как насчет твоего брата?

– А что насчет него?

– Вы двое ладите?

– Ему десять лет. Мне не о чем с ним разговаривать. Он же совсем ребенок, Уилл.

– У него тоже нелегкое время. Он не пытался с тобой об этом поговорить?

– Ко мне он никогда ни с чем таким не пришел бы.

– Почему?

– Я же на шесть лет старше его! И он мальчик. А я… ну, я женщина.

– Да, разница в возрасте между вами великовата.

Внезапно личико Клэр скривилось.

– Моя мама… у нее случился выкидыш, когда мне было три года.

– Очень жаль это слышать.

Клэр смутилась, поняв, что выдала семейную тайну.

– О боже, пожалуйста, не говорите никому, что я вам рассказала. Об этом знают совсем немногие, это не упоминалось на президентской кампании, и моя мама наверняка бы…

Роби сказал:

– Клэр, я не повторяю вещей, которые люди рассказывают мне, больше никому. Никогда.

Она выдохнула с облегчением:

– Спасибо.

– Но давай вернемся к твоему брату. Раньше вы с ним разговаривали?

– Конечно. Я имею в виду, до того, как папу избрали. Сперва он был губернатором. Мы жили в большом особняке, служебном, и все такое, но тогда было по-другому. Томми был таким милым малышом. Брал с меня пример.

– Думаю, и до сих пор берет.

Она улыбнулась.

– Как-то раз на Хэллоуин мы ходили на охоту за сладостями. Папа пошел с нами переодетый, чтобы его не выследили журналисты. Знаете, какой на нем был костюм?

Роби покачал головой:

– Какой?

– Малефисенты. Ну, знаете, злой волшебницы из диснеевской «Спящей красавицы». Все думали, это моя мама. Но она на самом деле переоделась Дартом Вейдером. И ее принимали за моего отца. Это было ужасно смешно. Наш семейный секрет. Который знали только мы… понимаете?

– Все про вас всё знают?

Она посмотрела на него.

– Да, – ответила Клэр печально.

– Я видел у тебя свитер с эмблемой Йеля. Подумываешь поступать туда через несколько лет?

– Если пройду.

– Дочь президента? Думаю, пройдешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы