Читаем Миссия в ад полностью

– Признаю, разница есть, – сказал Такер.

– На поддержку от местных мы можем рассчитывать? – спросил Роби.

– Не можете. Вы действуете в одиночку.

– А план отхода? – сказала Рил. – Вы о нем не упомянули.

– План отхода есть.

– Вы в этом уверены? – спросил Роби.

– Без помощи местных? – добавила Рил.

Лицо Такера помрачнело.

– Вы смогли выбраться из Сирии и добраться домой без всякой поддержки от местных! – рявкнул он, мгновенно выходя из себя. Потом отпил еще воды и вытер лицо.

– И права на ошибку у нас не было, иначе конец, – заметил Роби. – В этот раз мы надеялись на условия получше.

– Там будут люди, которые вам помогут. Наши люди. Мы вытащим вас. Это я обещаю.

Рил наклонилась вперед, всматриваясь в него:

– И почему вдруг такая перемена, директор? Сначала вы нас пытаете, чтобы выбить признание, а теперь беспокоитесь за наше благополучие?

– Я уже объяснял, – бросил Такер раздраженно. Потом добавил спокойнее: – Ситуация изменилась.

Рил откинулась на спинку стула.

– Да, похоже на то. Это не та миссия, которую вы изначально планировали. Что-то случилось, и вы отправляете нас подчистить за собой. – Она опять наклонилась вперед: – Так какая была изначальная миссия?

– Понятия не имею, о чем вы говорите, – ответил Такер.

– Конечно, имеете. Это же очевидно – как и ваш перепуганный взгляд и пот у вас на лбу.

Она сделала паузу и добавила:

– Президент знает?

Такер поднялся и схватил чашку с кофе:

– Вы получите брифы через пару минут. Как только прибудете во Францию, начинайте отрабатывать сценарий в ускоренном режиме. Выполните задание – и вернетесь домой.

На секунду он замолчал.

– Сделаете это, – сказал он, глядя Рил в глаза, – и будете прощены.

Рил тоже встала и ответила ему немигающим взглядом:

– Очень мило с вашей стороны, директор, только не припомню, чтобы мы просили прощения.

Глава 27

Эрл Фонтейн завозился на кровати и посмотрел на мужчину, лежавшего напротив.

– Эй, Мелкий, – позвал он. – Мелкий? Давай просыпайся, ленивая задница.

Мелкий пошевелился, потом поднял голову.

– Чего? – хмуро спросил он.

– Слыхал, тебя уже на днях отправят на тот свет.

– Ха! И где ты это слыхал, старик?

– Уши-то у меня на месте. Не дрыхну весь день, как ты. Тебе бы надо наслаждаться жизнью, приятель, пока можно. Вот-вот окажешься на шесть футов под землей, и из тебя грибы будут расти.

Мелкий фыркнул:

– Меня кремируют, тупая твоя башка.

– И развеют прах там, откуда ты родом? Это в каком сарае, кстати, а?

Мелкий угрожающе погремел цепью:

– Повезло тебе, что я тут, а ты там.

– Да уж точно. Не хватало, чтобы ты насрал мне на простыни, как срешь на свои.

Мелкий осклабился:

– Зато я кое-что знаю, старик.

Эрл вернул ему улыбку:

– И что же? Как считать до десяти?

– Ты понял, о чем я. Про дока. И про то дерьмо, которое ты ей в уши налил.

– Понятия не имею, о чем ты толкуешь, парень.

– Насчет твоей дочки. Поспорить могу, никакой дочки у тебя нет.

– Есть-есть, сынок. Точно.

– А я вот думаю, ты что-то затеваешь и хочешь кое с кем переговорить.

Эрл сел на постели:

– Да что ты! И ты меня выдашь? А что скажешь-то?

Мелкий рассеянно почесал подбородок:

– Я тут подумал. Подумал, что такого старый Эрл Фонтейн и его дряблая задница могли затеять?

– И что горошина, которая у тебя вместо мозга, тебе подсказала, идиот?

– Подсказала, что Эрл Фонтейн замышляет какую-то дрянь. Хочет притащить сюда кого-то, с кем должен повидаться по какой-то своей причине.

– Черт, сынок, а ты хорош. Очень хорош.

– Так и есть, – сказал Мелкий жестко.

– Вот только кто тебе поверит, а? Тебя вот-вот казнят. Ты для них – просто статистика. Еще один говнюк с номером вместо имени, которого они отправят на тот свет. Прощай, Алабама!

– А я попытаю удачу с докторшей. Женщины! Их я умею убеждать.

– Не сомневаюсь, что умеешь. – Эрл потер щеку с задумчивым видом. – Да, умеешь, это точно. Я прям так и вижу. Ты ж у нас этот, как его там… Брэд Питт! Дамочки в тебя своим исподним кидаются.

– Вот как она придет, я ей все и скажу.

– Если раньше не окажешься в камере смертников.

– Тогда скажу еще кому-нибудь. Или попрошу, чтобы ее туда ко мне позвали.

– Не сомневаюсь, ты позовешь. Я прям уверен.

Эрл поднял голову и увидел мужчину, входящего в палату. Перевел взгляд обратно на Мелкого.

– А не договориться ли нам с тобой кое о чем, Мелкий?

– А не пойти ли тебе к дьяволу, Эрл?

– Это твое последнее слово, сынок?

– Нет. Пойди к дьяволу два раза.

– Черт, сынок, что это у тебя под простыней?

– Чего?

– Под простыней у тебя, пацан. Что это я там вижу?

Мелкий сунул руку под простыню и схватился за что-то. Медленно вытащил с потрясенным видом.

– У него нож! – заорал Эрл. – Он кого-нибудь зарежет. Нож! Нож!

Остальные в палате посмотрели в ту сторону и тоже стали кричать. Медсестра опрокинула тележку. Ее пациент тоже заорал. Кто-то нажал тревожную кнопку.

Мелкий сказал:

– Погодите. Я понятия не имею, откуда…

Над ним нависло огромное лицо громилы Альберта.

– Погодите! – заорал Мелкий, уже выпуская нож из рук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы