– Дон Миклем цел и невредим, – чеканно проговорила она. – Но в Сиене его нет и искать его бесполезно. Он написал письмо в Нью-Йоркский банк, и вы должны немедленно отвезти его туда, в Америку. – Она повернулась к Мариан. – Если банк будет удивлен пожеланием такой суммы, скажите, что Миклем собирается строить в Италии виллу. – Не спуская глаз с Харри, она раскрыла сумочку, вытащила письмо и бросила к ногам Мариан.
– Вы лжете! – холодно заметил Харри. – Я уверен, что мистер Миклем находится в доме, из которого вы явились. Если ваши сообщники причинят ему хоть какой-то вред, им придется пожалеть об этом.
Вилли, успевший проскользнуть в прихожую, криво улыбнулся. Он прижался к стене и слушал, держа револьвер наготове.
Мариан подняла конверт, вскрыла его и пробежала письмо глазами.
Да, это несомненно был почерк Дона. Письмо содержало инструкции, касающиеся продажи ценных бумаг на сумму в пятьсот тысяч долларов, которую нужно было немедленно переправить в римский банк. Вопреки надеждам Мариан, никакой записки для нее в конверте не было.
– А что произойдет, когда деньги окажутся в римском банке? – спокойно спросила она.
– Миклем выпишет чек, вы получите деньги и передадите их нам. Тогда он сможет вернуться домой.
– Где гарантии, что его освободят? Лорелли пожала плечами.
– Это меня не касается. Я говорю вам то, что должна сказать. А вы должны немедленно вылететь в Нью-Йорк.
Мариан посмотрела на Харри. Перевод такой суммы займет несколько дней. У них будет время поразмыслить, что можно предпринять.
– Ну что ж, – сказала она. – Придется выполнять инструкции.
– Если обратитесь в полицию, – предупредила Лорелли, – ваш ненаглядный хозяин распрощается с жизнью. Ни вам, ни полиции не удастся его разыскать. Предупреждаю: вздумаете шутить, никогда больше его не увидите.
«Отлично сыграно, – мысленно потер ладошки Вилли, – я не смог бы лучше!»
– Я передала вам то, что мне приказали, – продолжала девушка. – Но все это ложь. Миклема не выпустят. У него два миллиона фунтов стерлингов, и они хотят выкачать из него все до дна, а потом все равно убьют.
Мариан побледнела, Харри сделал было попытку встать с кресла, но остался сидеть.
– Почему вы говорите об этом? – спросила Мариан.
– Потому что хочу порвать с организацией, – объяснила Лорелли. – Но я не могу уехать без денег и хочу предложить вам сделку. Я знаю, где находится Миклем, и помогу ему выбраться оттуда за половину той суммы, что они требуют. За двести пятьдесят тысяч долларов. Если же вы предпочитаете иметь дело с ними, то Миклем будет платить, пока не кончатся деньги, а потом его все равно отправят к праотцам. Но, согласившись на мое предложение, вы очень скоро увидите своего хозяина.
– Так, значит, вы решили предать своих сообщников? – Харри гневно повернулся к Мариан. – Не верьте ей, мисс Ригби.
– Никто и не требует, чтобы вы мне доверяли, – сказала Лорелли. – Поэтому я не прошу денег до того, как Миклем вернется сюда. До тех пор, пока он не будет свободен. Сколько понадобится дней, чтобы деньги перевели в Италию?
– Думаю, дней пять-шесть, – неуверенно ответила Мариан.
– Если я помогу вам его освободить, вы даете слово перевести деньги на счет, который я вам укажу, и не обращаться в полицию?
– Если мистер Миклем цел и невредим, и вам удастся его освободить, я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедить его выплатить вам эту сумму, – ответила Мариан. – Большего я обещать не могу. Это его, а не мои деньги.
– Если они только узнают, что я собираюсь сделать, трудно даже представить, что будет со мной, – охрипшим вдруг голосом проговорила Лорелли. – В организации есть хирург. Он хронический алкоголик и проводит время в опытах над животными и теми людьми, которые попадают в его руки. Я видела результаты некоторых его опытов. Если в организации узнают, что я предала, меня сделают одним из подопытных кроликов сумасшедшего хирурга. Я доверяю вам нечто большее, чем жизнь, и прошу не обмануть меня. Я помогу вам, если вы дадите слово.
Поколебавшись, Мариан кивнула.
– Решено. Вы получите деньги.
– И вы не заявите в полицию?
– Нет.
Лорелли опустила оружие в карман. Харри, наконец, поднялся из кресла.
– Он спрятан в замке, не так ли? – спросил он.
– Да. На десятиметровой глубине. Под домом оборудована целая система подземных сооружений, – объяснила Лорелли. – Я знаю, где он и как до него добраться. Но это будет очень сложно и опасно.
– Вот как? – сухо спросил Харри.
– Стоит лишь нажать на кнопку и помещение будет моментально затоплено, – объяснила Лорелли. – Повсюду сигнализация. Каждый отсек запирается бронированными дверями автоматически. Везде охрана, а в парке еще и собаки.
– Как же вы, в таком случае, собираетесь помочь нашему хозяину? – Харри недоверчиво смотрел на девушку.
– Я должна все обдумать, – отозвалась та. – У вас, по крайней мере, три дня. Я дам вам схему сигнализации и охраны и сообщу все необходимые детали. Но это займет время. В четверг утром ждите меня с готовым планом.
Недалеко от двери стоял и слушал Вилли. Его рябое лицо было совершенно бледно.