— Я совершенно серьезен, миз Тигер. На здешних переходах постоянно полно женщин с колясками, пенсионеров и детей, — офицер Накамура едва сдерживал смех. — Здесь Вам не дрэг-стрип.
— Дрэг-стрип? — удивилась я. — Сейчас что, 1957 год?
— Как ты могла быть такой безрассудной? — Монк упрекал меня. — Ты совсем не ценишь человеческие жизни!
— Да ладно, мистер Монк, разве не видите, что происходит? Ничего общего с превышением скорости на несчастные три мили в час, все из-за Вас, — я пыталась образумить его. — Вопиющее преследование!
— А еще Вы припарковались в красной зоне, — заметил Накамура. — А это нарушение правил парковки.
— Видите? — я уставилась на Монка. — Теперь-то понимаете, в чем дело?
— Ты нарушаешь закон, — стоял на своем босс.
— Пожалуйста, оставайтесь здесь, пока я выпишу квитанции, — Накамура пошел к своей машине.
— Да благословит Вас Бог, офицер, — закричал Монк.
Я посмотрела в зеркало и увидела хохочущего Накамуру. Подонок!
— Тебе следует благодарить, что все так легко обошлось, — не унимался Монк.
— Легко? Поверить не могу! — я едва не кричала от отчаяния. — Он выпишет мне квитанции за фиктивные нарушения, а платить придется, наверное, не меньше сотни долларов.
— Не смотри на меня, — сказал он. — Не я здесь демон скорости.
— Вы же капитан полиции, — пыталась усовестить я.
— Ты считаешь, я сам должен арестовать тебя?
— Вы должны сказать ему, что он может сделать со своими квитанциями.
— Я скажу.
— Правда скажете?
Офицер вернулся, отдал мне квитанции, права и регистрационную карточку. — В следующий раз не лихачьте, миз Тигер. Ради Вашей и общественной безопасности.
Я взглянула на Монка. — Ничего не хотите сказать офицеру?
Босс откашлялся. — Я капитан отдела убийств; Вам известно это?
— Да, сэр.
— Отлично, тогда слушайте меня очень внимательно. Вот что нужно сделать с этими квитанциями, — Монк наклонился через меня и посмотрел офицеру в глаза. — Сделайте копии и отправьте ей, на случай, если она потеряет оригиналы.
— Так точно, сэр, — растерянно козырнул Накамура и зашагал прочь.
— Большое спасибо, — рявкнула я Монку.
— Я действовал в твоих же интересах.
— Как же? — не поняла я.
— Если ты потеряешь квитанции и не оплатишь штраф, то выпишут ордер на твой арест, — развел руками он. — Кто тогда меня будет возить?
12. Мистер Монк едет на еще одно место преступления
Район Ричмонд некогда был пыльным пустырем, где город закапывал мертвецов. Теперь это мультикультурная, многонациональная окрестность китайских ресторанчиков и итальянских пекарен, французских бистро и русских чайных. Дома эпохи короля Эдуарда стоят плечом к плечу с викторианскими особняками и оштукатуренными многоквартирными домами. Причудливое место, проживание в котором становится слишком шикарным и дорогим. По соседству располагается Церковь Сатаны, но вы не найдете упоминаний об этом ни в путеводителях, ни в агентствах недвижимости.
Труп Скотта Эггерса, одетый в майку и шорты, лежал в переулке позади его дома пастельного цвета на Десятой авеню. На голове был полиэтиленовый продуктовый пакет, затянутый на шее.
Под майкой бугрились мышцы человека, качающегося железом, а не естественного происхождения от трудов праведных.
Тело находилось между блестящим кабриолетом лексус и кучей мусорных баков, мешавших Монку сконцентрироваться на поставленной задаче.
Босс стоял в нескольких футах от тела и следил за баками, словно они внезапно набросятся на него и сожрут.
Женщина около сорока, с веснушчатым лицом, в не идущем ей белом халате с большими желтыми буквами СМЭ во всю спину склонилась над телом. Длинные рыжие волосы она связала в хвост и убрала под воротник, чтобы не загрязнять место преступления. Она представилась как Терри Куинн.
— Вот что, по моему разумению, случилось… — начала она, но прервалась на полуслове, когда Монк поднял руку.
— Под машиной лежит связка ключей, а задняя часть головы жертвы окровавлена, — указал Монк. — Ясно, что он шел к машине, вытащил ключи, чтобы отключить сигнализацию, и тут его ударили сзади. Он упал лицом вниз. Убийца схватил мешок из мусорного бака, прижал жертву к земле и задушил его.
— Откуда Вы знаете, что пакет из мусора, а не был у жертвы с собой? — спросила Терри.
Монк указал на логотип магазина на пакете. — Мы проезжали мимо этого магазина на Климент-стрит по дороге сюда, поэтому я предполагаю, жертва закупался именно там и в баках полно похожих пакетов.
— А Вы молодец, — похвалила Терри.
— Простите, — улыбнулся Монк. — Обычно я еще лучше.
Он захотел перед ней похвастаться, немного заносчиво, чтобы скрыть полное разочарование в себе.
Терри вопросительно посмотрела на меня. Я не нашлась, что ей ответить.
— Мистера Эггерса ударили тяжелым тупым предметом, вроде трубы или лома. Как бы там ни было, мы не нашли орудие, — доложила Терри. — На спине жертвы большой синяк, видимо, оставленный коленом убийцы.
— Какой кошмарный способ смерти, — ужаснулась я.