105 "Поэтому, для приведения тела в хорошее состояние, мы применяем спагирическое лекарство" (ibid., p. 457).
106 Точка зрения Леви-Брюля недавно была оспорена этнологами, но не потому, что этот феномен не свойственен примитивным народам, а потому, что они ее поняли. Как и многие другие специалисты, эти критики предпочитают ничего не знать о психологии бессознательного.
107 Сравни с "Thereniabin", манной небесной и т. д. У Парацельса встречается медвяная роса или "майская роса". Смотри "Парацельс как духовное явление", пар. 190 и пр. 93.
108 Baechtold-Staubli, Handwortebuch, s.v. Schellkraut.
109 Ibid., pp. 86f.
110 "И Алхимик делает из четверки гармоничное целое, что видно по цветку Чейри" (De vita longa, Book III, cap. 1, в Sudhoff, I, p. 301).
111 Смотри Mus. herm., p. 112 (Waite, I, p. 98).
112 Сравни с "извлечением мысли" в "Liber Plat, quartorum", Theatr. chem., V, p. 144.113 Aion, nap. 239 слл.
114 Pandora, p. 253. Сравни с Психология и алхимия, рис. 232.
115 "Параллель lapis-Христос".
116 Гл. V.
117 Его также называли "ros Gideonis", что было перекличкой с Книгой Судей израилевых 6:36ff. Это очень древняя идея. Сравни с Macrobius (Saturnalia, VII, 16): "Есть в его свете что-то вытекающее из него, что увлажняет тела и пропитывает их чем-то вроде невидимой росы". Роса воскрешает мертвых и является пищей святых (Zohar, 128b). Иреней говорит о "росе света" в гностицизме (Adv. haer., I, 30, 3, и III, 17, 3). У Rabanus Maurus — это "Божья благодать" (Migne, P.L., vol. 112, col. 1040). У Romanus — это Христос (Pitra, Analecta sacra, I, p. 237). Роса содержит в себе "медоточивый нектар небес" (Steeb, Coel. sephirot., p. 139). Гермес Трисмегист имел ввиду росу, когда он говорил в Tabula Smaragdina: "Ее отцом является солнце, ее матерью — луна". (De al-chimia, p. 363). Роса часто упоминается в Turba (e.g., в Sermo 58).
118Теодор Исследователь (Pitra, I, p. 337): "Ты сделал правильный выбор, поставив запах выше умащения". "Он пропитал весь мир запахом знаний", (ibid., p. 342). В "Великойкниге мандеанцев" говорится о "запахе всемогущей жизни" (Lidzbarski, Ginza, derSchatz, p. 110). Сравни сладкий запах Sapientia с благоуханием матери-богини в храме Хиераполиса и вокруг него (Lucian, "The Syrian Gaddes", Works, I, p. 261), и с запахом Древа Жизни в Книге Еноха (Charles, Apocrypha and Pseude-pigrapha, II, p. 205). Смотри также Nestle, "Der susse Geruch als Erweis des Geistes", p. 95, и Lohmeyer, "Vom gottlichen Wohlgeruch", pp. 41ff.
119 Baechtold-Staubli, Handworterbuch, s. v. Rosmarin.
120 Von hylealischen Chaos, pp. 263ff.
121 Ibid., p. 264.
122 P. 260.
123 "Об Исиде и Осирисе", cap. 57, Moralia, V, p. 137.
124 Таково было значение Rubeus в искусстве гёомантии, активно практиковавшемся во времена Дорна.
125 Касательно вращения мандалы смотри "Concerning Mandala Symbolism", par. 693 и Fig. 38, а также Aion, пар. 408.
126 А "сталкивать друг с другом".
127 Смотри "Отношения между Я и бессознательным", пар. 341 слл.
128 См. Lexicon, p.226.
129 Смотри Aion, пар. 70 слл.
130 В китайской алхимии им является chenyen, истинный человек . "Истинный человек — это предел совершенства. Он есть и его нет. Он напоминает большой бассейн с водой, неожиданно спадающей и неожиданно поднимающейся... Сразу же после его создания его можно назвать белым. Поработай над ним и он станет красным... Белый живет внутри, словно дева. Квадратность, округлость, диаметр и размеры перемешались и удерживают друг друга. Он существовал еще до того, как появились небо и земля: божественный, божественный, высокий и почитаемый". (Wei Po-yang, pp. 237f.).
131 Theatr. chem., IV, pp. 948ff.
132 Здесь это синоним Меркурия. Смотри Ruland, Lexicon, p. 24.
133 В буквальном смысле этозо слова, "symbolum" — это монета, разломленная на две части для того, чтобы ее половинки играли роль "идентификаторов". Смотри Aegidius de Vadis, "Dialogus" {Theatr. chem., II, p. 107): "... согласие и несогласие, вот что мы понимаем под символизацией". "Symbolum" в данном случае означает способность элементов создавать комбинации друг с другом; это "retinaculum elementorum", веревка элементов. (Lully, "Theorica et practica", Theatr. chem., IV, p. 133.).
134 Вместо medioxine.
135 Предположительно происходит от слова u.ovoicauA,oq (бот.), "одностеб-левой", но, скорее всего, это опечатка в слове monocolus , "одноногий", или в позднелатинском слове monocaelius, "обладающий только одним тестикулом, наполовину кастрированный". (Смотри Du Crange, Glossarium, s.h.v.) Monocaleus могло быть намеком на андро-гинную природу Меркурия. Возможен так же вариант с monocerus , поскольку единорог обозначает Меркурия и был хорошо известен алхимикам 16-го и особенно 17-го веков. (Смотри Психология и алхимия, пар. 518, 547.) Гораполлон говорил, что скарабей, который в Лейденском Папирусе отождествляется с Осирисом, имеет один рог (ibid., par. 530).
136 Текст дошел до нас в плохом состоянии. Поэтому я поставил точку после "praeponderat" и начал новое предожение с "dum in sua natura".