9 "Rosinus ad Sarratantam" {Art. aurif., I, p. 302}: "Поэтому и говорят, что существуют две серы и две ртути, и они такие, что их называют одинаковыми, и они соединяются, и одна содержит в себе другую".
10 Ibid.
И Смешение и соединение элементов называется "ordo compositionis" ("Liber Plat, quartorum", Theatr. chem., V, p. 182). Вей По-ян говорит: "Путь долог и очень загадочен, и в конце его "ян" и "инь" соединятся" (pp. 21 Off).
12 Maier, Symbola, p. 178.
13 "Красный мужчина" и "белая женщина", или "Красное Море песка" и "слюна луны". Mus. herm., p. 9 (Waite, I, p. 12).
14 Ibid., p. 11 (Waite, I, p. 14).
15 Как и в Turba, p. 117.
16 "Copulatio" происходит в "mercurio menstruali" ("Exercit. in Turbam", Art. aurif., I, p. 161) или в купели, наполненной aqua permanens, которая опять же является Ртутью. Ртуть относится, как к женскому, так и к мужскому роду, и, в то же самое время, от соединения двух ртутей рождается ребенок.
17 Mus. herm., pp. 622 (Waite, II, pp. 142ff.).
18 Смотри Aion, pars. 250ff.
19 "Есличеловек хочет обрести высшее добро, он... должен правильно познать сначала Бога, а потом себя". Mus. herm., p. 105. (Waite, I, p. 93).
20 Dorn, "Phil, meditativa", Theatr. chem., I, p. 467. "Но благочестие есть благодать, ниспосланная Богом, который учит каждого человека познать себя таким, каким он есть на самом деле". ("De tenebris", Theatr. chem.,
I, p. 462).
21 Berthelot, La Chimie аи тоуеп age, III, p. 50.
22 Theatr. chem., V, p. 144.
23 "... когда ты увидишь, как субстанции смешиваются в твоем сосуде для дистилляции". Mus. herm., p. 685 (Waite, II, p. 187).
24 "Exercit. in Turbam", Art. aurif., I, p. 159. Также в Theatr. chem., I, p. 180.
25 Ripley, Opera omnia, pp. 38 и 81. Смотри также Ventura, Theatr. chem.,
II, p. 192: "Так выкопай могилу и похорони в ней женщину вместе с мертвым мужчиной". Это перекличка с Turba, Sermo LIX, но в ней женщину хоронят вместе с драконом (выше, пар. 15).
26 Mus. herm., p. 686 (Waite, II, p. 188). Сравни с "Психология переноса", пар. 468.
27 Dorn, "Physica Trismegisti", Theatr. chem., I, p. 418. Сравни с его ремаркой "tertium esse necessarium". ("Congeries Paracelsicae", Theatr. chem., I, p. 577).
28 Ventura, Theatr. chem., II, p. 320.
29 Ibid., p. 332.
30 Ripley, "Axiomata philosophica", Theatr. chem., II, p. 125. To же самое в Mus. herm., p. 39 (Waite, I, p. 42).
31 Art. aurif., I, p. 281.
32 Ars chemica, p. 74. В качестве противоположности "Luna odorifera" здесь
упоминается odor sepulcrorum (вонь могил).
33 Hippolitus, Elenchos, VII, 22, 14.
34 "Воздушная вода, существующая между небом и землей, — это жизнь всего. Ибо эта вода расторяет тело в духе, делает мертвых живыми и приводит мужчину и женщину к браку". (Mylius, Phil. ref., p. 191.)
35 "Оно может увлажнить то, что сухо, размягчить то, что твердо, может укрепить и ослабить тела". {Theatr. chem., V, p. 111.)
36 "Химическая свадьба".
37 Kerenyi, Das Aegaische Fest, p. 55.
38 "Exercit. in Turbam", Art. aurif., I, pp. 160f.
39 "Точно так же, как Бог в начале создал один мир посредством одной только медитации, он создал один мир, из которого, путем адаптации, произошли все вещи". {Theatr. chem., I, p. 417). "Кроме того, поскольку существует только один Бог, а не множество богов, он поначалу хотел создать только один мир, а затем сделать так, чтобы все созданные им вещи содержались в нем, чтобы Бог мог быть единственным во всех вещах", (ibid., p. 415).
40 Ibid., p. 148.
41 Сравни с "горой", в которой находится все знание, но нет различий и противоположностей. (Abu'l-Qasim Muhhamad, Kifab al-'ilm al-muktasab, p. 24.). Более подробно — в Психология и алхимия, пар. 516 и пр. 1.
42 Смотри "Concerning Mandala Symbolism", par. 645.
43 Смотри Психология и алхимия, пар. 426 и пр. 2, рис. 195.
44 Смотри мою работу "Синхронистичность: акаузальный объединяющий принцип".
45 Смотри его работы "New Frontiers of the Mind" и "The Reach of the Mind". Соответствующие феномены рассматриваются в "Синхронистич-ности", пар. 833 слл.
46 Бальзам упоминается Зосимой, как синоним aqua permanens. (Berthelot, Alch. grecs, III, xxv, 1.)
47 Смотри "Парацельс как духовное явление ", пар. 171.
48 "Ибо есть в человеческом теле некая субстанция, соответствующая эфирной, которая сохраняет другие элементарные частицы в нем и продлевает их существование". ("Phil, meditativa", Theatr. chem., I, p. 456).
49 "И мы не отрицаем, что наше алхимическое лекарство материально, но мы говорим, что оно становится духовным, когда алхимический дух облачается в него", (ibid). Синонимом бальзама является вино — "duplex", то есть как "философское", так и "вино толпы", (ibid., p. 464).
50 Ibid., p. 456.
51 Например в Pandora Рейснера. Сравни с Психология и алхимия, рис. 232.
52 Смотри "Психология переноса", пар. 419 слл. Символизм кровосмешения порожден вторжением эндогамного либидо. Примитивный брак между "двоюродными братом и сестрой" был заменен чистой экзогамией, которая оставила неудовлетворенными потребности эндогамии. Вот эти потребности и проявились в символизме кровосмешения.