Читаем Младшие современники Шекспира полностью

Оставьте,Нет выше радости для сильных духом,Чем действовать. Коль в нас вложили душу,Сложнейший этот механизм, где столькоЧудных и чудных ходит шестеренок,То ей, душе, простаивать не след.Всем добродетель свой надел дает:Окоп — солдату, тихий кабинет —Ученому, а нам, купцам, все море;Бери, возделывай, покуда честьНе даст хороших всходов... так какой жеУ вас там замечательный проект,Что столько запросили вы?

Контарино

Ах, сэр,Едва мне львиной доли этих денегДостанет погасить мои долги.Остаток же послужит мне залогомВеликих уз.

Ромелио

Не понял.

Контарино

Это к свадьбеПодарок мой.

Ромелио

Вы женитесь, милорд?

Контарино

Да, сэр. Я перед вами виноват,От вас сокрыв характер предприятья,Имеющего к вам, сказать по правде,Касательство прямое, пусть утайкаИ не такое уж большое зло,Как действия противно вашей воле.К тому ж я обнародовать не смел,Во избежанье кривотолков, суммы,За каковой я в путь пустился, преждеРешив войти в свои права.

Ромелио

Туманно.

Контарино

Рассею я туман. С сестрою вашейМы обручились. Дело, сэр, за малым:Благословите вы и ваша матьСей брак — тогда, упрочив дружбу нашу,Ее мы сможем завещать потомкам.Скажите, как вы смотрите на это?

Ромелио

О сэр, как на колонны, без которыхДом рухнет. Вы нам делаете честь,А честь — залог богатства. Я польщен.Ведь, породнившись с вами, вознесетсяПлемянник выше дяди, приближеньеДочурки-крошки к материнской спальнеОтныне будет возвещать герольд!Простите, что сдержать я не умеюСвоих восторгов, бьющих через край:Ведь этой чести мы, простые люди,Так жаждем, особливо же когда
Нет ни гроша за ней, что, правда, редкость.Вот мой ответ. Как видите, милорд,Я искренно...

(В сторону.)

На ваше предложеньеПлевать хотел!

(Вслух.)

И мать, конечно, тоже.

Контарино

Счастлив слышать.

Ромелио уходит.

Ромелио, я вижу, человекВесьма достойный, разве что заносчивЧрезмерно. Так, ну что ж, теперь осталосьСогласьем Леоноры заручиться.Простая горожанка по рожденью,Ни в яствах, ни в нарядах, ни в речахНе искушенная, она, однако,Подчас вельможнее придворных дам.Я как-то видел у нее алмаз —
За этот камешек иным особамОтдать не жалко все свои нарядыС собой впридачу.

Входит Леонора.

Вот она идет!Какой-то мне прием сейчас окажут...О дочери ее — пока ни слова.

Леонора

Добро пожаловать. Для вашей честиВ любое время дня и ночи двериРаспахнуты.

Контарино

В долгу я перед вами,Вы так любезны.

Леонора

Ваше благородствоИзвестно всем.

Контарино

Легко ему вдвойнеЗдесь воспарить от вашего дыханья.

Леонора

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения