Читаем Младший сотрудник Синдзиро-сан (СИ) полностью

— Отличная работа! — похвалил меня менеджер Хаято. Он внимательно просмотрел контракты. Его глаза расширились, когда он увидел цену за продукцию.


— Как так получилось, что цена снижена? Это правда? — спросил он.


— Да, Хаято-сан. Мы так договорились, — ответил я.


Менеджер широко улыбнулся, резко встал и крепко пожал Ёсихиро за плечо.


— Отличная работа. Ты заслужил эту командировку!


Но лицо Ёсихиро омрачилось, потому что менеджер приписал успех ему.


Это было недоразумением. Если правда откроется позже, шок будет ещё большим.


Ёсихиро хотел что-то сказать, но менеджер перебил его:


— Пойдём к директору. Ты с нами, Синдзиро. Ты заслужил наибольшее уважение за этот контракт.


— Да, менеджер, — ответил я.


Мы пошли за ним. Я был спокоен, а лицо Ёсихиро выражало беспокойство.


Президент, получив контракты, был удивлён согласованной ценой. Разница в 5% составила 5 миллионов йен в год.


Президент широко улыбнулся, его лицо светилось от радости.


— Великолепно! Я думал, что снижение на 20% уже было успехом, а тут еще 5% сверху. Похоже, всех ждет бонус.


— Ёсихиро проделал отличную работу. Скажите ему пару приятных слов, — добавил менеджер, подбадривая.


Президент повернулся к Ёсихиро.


— Конечно, я должен это сделать. Отличная работа.


— Нет, Кацумото-сан. Это заслуга Синдзиро, — собравшись с духом, сказал Ёсихиро, открывая правду директору.

Я подумал, что поведение Ёсихиро заслуживает похвалы.


Президент бросил на нас подозрительный взгляд.


— Заслуга Синдзиро?


— Да, он обеспечил все контракты. Я не внес такого большого вклада.


Менеджер и директор выглядели немного смущенными этим признанием.


Затем менеджер обратился ко мне:


— Господин Синдзиро, господин Ёсихиро говорит правду?


Пришло время раскрыть свой секретный план. Это был мой последний подарок для Ёсихиро в знак примирения. Если он не примет мои попытки…


— Да, это правда. Я получил контракты, но именно Ёсихиро снизил цену за товар.


Плечи Ёсихиро задрожали, когда я это сказал. Он явно не ожидал, что я воздам ему должное, но я думал об этом с самого начала. Просто ждал подходящего момента.


Директор стал еще более подозрительным.


— Я просто не понимаю, о чем вы говорите. Объясните это, пожалуйста, так, чтобы я понял.


Я подошел ближе к директору и сказал:


— На самом деле, Ёсихиро играл роль «плохого полицейского». На первых переговорах он настоял на снижении цены на 20%.


— 20%? Он упоминал 65% от тайваньской цены? Это слишком много.


Директор был ошеломлен. Ёсихиро опустил голову, как будто это была его ошибка.


Но затем он снова поднял голову, когда я сказал:


— Но это была его стратегия ведения переговоров.


— Стратегия?


— Да. Местные не соглашались с предложенной ценой, но сильно нервничали, что контракты могут сорваться. Я предложил компромисс в 80%, и они легко подписали контракты.


— Если это так, то заслуга не только Синдзиро. Скорее, заслуга Ёсихиро.


— Совершенно верно, Кацумото-сан.


Я кивнул, и директор удовлетворенно рассмеялся.


Он передал кредитную карту компании менеджеру.


— Пусть бухгалтерия организует денежную премию для вас. А сегодня вечером поужинайте с этой карточкой.


Компания вручила нам высший знак признательности.


* * *

Когда работа была закончена, сотрудники направились в ресторан. Менеджер заказал различную еду и выпивку. Многие уже охмелели и выглядели веселыми.


Однако выражение лица Ёсихиро было далеким от радостного. Его глаза пристально всматривались в мое лицо, пока он неспешно опустошал свою чашку. Затем, извиняясь под предлогом, что ему нужно подышать свежим воздухом, он тихо вышел.


Подойдя ко мне, он положил тяжелую руку на мое плечо и сдержанно сказал:


— Давай выйдем на минутку наружу.


Когда мы оказались на улице, он первым делом повернулся ко мне и произнес, почти шепотом:


— Спасибо.


— Не говори так. Мы же друзья, — ответил я с теплой улыбкой, пытаясь развеять напряжение.


— Почему ты это сделал? — его голос прозвучал неожиданно резко.


— Что почему? — спросил я, стараясь не выдать удивления.


— Почему ты заступился за меня? Ты, должно быть, чего-то хочешь.


— Чего-то? — я усмехнулся. — Просто получи быстрое повышение, друг! Вот моя настоящая причина.


Ёсихиро продолжал изучать меня, чтобы найти скрытую правду.


Выпуская кольца дыма в ночной воздух, он наконец сказал:


— Позволь мне вручить тебе мою денежную премию.


— Нет, спасибо, друг, — мягко отказался я.


— Это подарок. Просто возьми его, — настаивал он.


— В дополнение к повышению, меня ценит директор. Это больше, чем я мог ожидать. Я действительно не могу взять твою премию. Я буду плохим парнем, если возьму эти деньги.


Ёсихиро настоял, и только тогда я неохотно согласился.


— Хорошо, тогда я возьму премиальные. Но у меня есть одно условие.


— Что это? — с интересом спросил Ёсихиро.


Я посмотрел ему прямо в глаза и тихим, но тяжелым голосом произнес:


— Скажи мне честно. — Только тогда он встретил мой взгляд. — Почему ты так сильно меня ненавидишь? В чем, черт возьми, причина?

Глава 24


Ловушка Мотохиро


Ёсихиро слегка нахмурился и посмотрел на меня напряжённо. Я не отвёл взгляда и продолжал смотреть ему в глаза.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези