Читаем Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4 полностью

Заметил, как его взгляд оценивающе скользнул по мне. Похоже, новости о моих делах в Гонконге дошли до Большого Босса, и он был сильно заинтересован в моих возможностях.


Войдя в комнату, увидел Чикару, переключающего каналы на огромном телевизоре, где показывали события на выставке в реальном времени.


— Линако, господин Синдзиро, спасибо, что пришли, — приветствовал он нас с улыбкой, не выказывая ни капли смущения из-за моего присутствия.


Линако кивнула, села и сосредоточенно уставилась на экран.


Чикару, уловив её настроение, не стал торопиться с ужином и начал обсуждать с ней дела и дальнейшее сотрудничество.


Я же, не имея особого интереса к их бизнесу, сидел в стороне прикинувшись невидимкой. Чикару явно решил проигнорировать меня, будто меня вообще здесь не было.


Усмехнувшись, я хлопнул по столу и сказал:


— Босс Чикару, вы двое можете продолжать обсуждать свои дела, но можно мне что-нибудь перекусить? Просто так сидеть — скукотища.


Чикару, однажды уже попавшийся на мои уловки, настороженно спросил:


— А что бы вы хотели, господин Синдзиро?


— Бутылку местного красного вина и немного икры. Когда вы закончите, поедим вместе, хорошо?


Красное вино и икра — не такие уж и дорогие вещи, но, судя по его реакции, это вызвало у него беспокойство.


— Конечно, господин Синдзиро, — сказал он, делая вид, что ему всё равно, и снова погрузился в разговор с Линако.


Линако бросила на меня взгляд. Похоже, она надеялась, что я заинтересуюсь бизнесом, но вместо этого я выбрал вино и икру.


Заказав всё у официанта я с удовольствием наслаждался ужином, пока Чикару продолжал свою болтовню с Линако.


Но вскоре он заметил что-то неладное…


Икра на моей тарелке была круглой, пухлой, яркой. Она даже слегка отливала золотом. Такую икру точно не назовешь обычной. Эту икру высшего сорта не зря называли «черным золотом».


Чикару вдруг понял, что упустил важную деталь — он не уточнил, какую именно икру я собираюсь есть.


Нервничая внутри, он с улыбкой спросил:


— Господин Синдзиро, икра, которую вы заказали, выглядит очень аппетитно.


Я как раз зачерпнул большой ложкой икру и отправил ее в рот. Сделав очередной глоток из бокала, облизал губы и, наслаждаясь вкусом, сказал:


— Да, белужья икра из Каспийского моря действительно неповторима. Спасибо за ваше гостеприимство, босс Чикару, хе-хе…


Белужья икра из Каспийского моря⁈


Лицо Чикару мгновенно помрачнело. Он уже был на грани.


Даже во Франции, где любят морепродукты, только икра трёх видов осетровых считается достойной названия «икра».


Эти три вида — белуга, осетр и севрюга. Белуга — самая дорогая, и каждый год рождается не более ста таких рыб. Причем им должно быть больше шестидесяти лет, чтобы они начали давать икру.


Среди них самой дорогой была икра белуг, обитающих в Каспийском море между Ираном и Россией. На рынке такая икра легко может стоить больше 2000 долларов за сотню икринок!


В Японии, где такие деликатесы облагаются огромными налогами и пошлинами, каждая ложка икры стоила практически как золото! А я наворачивал её, как крестьянскую кашу!


— Господин Синдзиро, вы действительно умеете наслаждаться жизнью… — Чикару едва сдержал злость и проговорил сквозь стиснутые зубы. Если бы не Линако, сидевшая рядом, он, наверное, уже приказал бы Большому Бонсю закрыть двери и наказать меня за провокацию.


Проклятый парень! Хулиган! Ублюдок! Чикару кипел внутри. Он бы не стал тратить десятки тысяч на врага, который неприятен ему как внешне, так и внутренне. Как тут не разозлиться?


Я махнул рукой, отрицая:


— Вовсе нет, совсем нет… Босс Чикару, не хотите попробовать? У меня в миске еще немного осталось!


Немного… осталось⁈


Чикару чуть не выплюнул полный рот крови, но, сдержавшись, сказал:


— В этом нет необходимости, оставьте себе, господин Синдзиро. — После этого он сразу подозвал официанта. — Подавайте блюда! Подавайте основные блюда!


Ему пришлось быстро закончить обед и попросить нас уйти. В противном случае он мог не сдержаться и достать пистолет.


Линако, наблюдавшая за тем, как Чикару теряет самообладание, сохраняла бесстрастный вид, но внутри она ликовала. Ведь действия Чикару ранее сильно её возмутили. Но по работе ей приходилось вести себя с ним спокойно и дружелюбно.


Видя, как справедливость восторжествовала, Линако стала мягче смотреть на меня. Она подумала, что если бы я так же много сил вкладывал в работу, как в наказание Чикару, то ей бы не пришлось волноваться о том, чтобы сделать меня более амбициозным. Хотя она была лишь заместителем директора в своей компании. А я пока что только заместитель менеджера.


Обед закончился на удивление быстро, и Чикару почти в панике прогнал нас, его улыбка выглядела даже хуже, чем плач.


Даже догадывался какие мысли крутились у него в голове. Что ж, этому нельзя было помешать! О, этому нельзя было помешать! Небольшая оплошность — и этот мошенник снова обвел его вокруг пальца!


Выходя из отеля, Линако выглядела так, словно с неё сняли тяжелую ношу:


— То, что ты сделал, было очень опасно. Если он серьезно разозлится, всё может сильно усложниться.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза