— Мы должны поймать главаря, прежде чем разбираться с лакеями. Отступать больше некуда. Сначала разберёмся с монахами!
И в тот же момент Ящер бросился к четырём монахам. Они встали и скрестили руки перед собой.
Ящер ударил Верховного ламу Цзэна, но он и не собирался двигаться, поскольку его охраняли два монаха.
Они одновременно остановили атаку Ящера. Их кулаки описали странные дуги и рассеяли всю силу Ящера.
Ящер остановился, и на его лице появилось уродливое выражение. Он издал холодный смешок, и его суставы захрустели, словно попкорн. Его тело окутала невидимая аура.
— Посмотрим, сможете ли вы устоять перед шаолиньским стилем! — произнёс он.
Монах даже не моргнул глазом, когда услышал эти слова.
Он пробормотал:
— Ци снаружи, ты уже на пике, ха…
Ящер взревел и снова бросился на них. На этот раз, когда кулаки троих встретились, раздался глухой хлопок, похожий на землетрясение, вызвавший невидимые ударные волны.
Клинку и остальным пришлось действовать. Они бросились на двух оставшихся монахов — их силы были равны. С другой стороны, Пушка поднял крупнокалиберный пулемёт и начал стрелять в женщину из «Альфы»!
Перед этим дождём пуль светловолосая леди даже не съёжилась. Вместо этого она протянула руку, и перед ней образовался невидимый щит. Он полностью остановил все пули, когда они были в метре от неё, и они просто упали на землю.
— Чёрт возьми! Что это за технология⁈ — воскликнул Пушка.
— Позволь мне! — проревел Йети низким голосом. Он собрался с силами, сделал несколько больших шагов вперёд и нанёс удар торнадо!
Светловолосая леди достала пистолет с тремя дулами, в то время как другой рукой поддерживала щит. В её глазах был холодный блеск.
Йети вызвал сильный шторм, его нога ударилась о щит. По нему прошла заметная рябь, затем со звуком, похожим на разрыв воздуха, щит был сломан!
Блондинка собиралась выстрелить в Йети, но Пушка, заметивший это, выстрелил в голову женщины! Ей пришлось уворачиваться от этого шквала пуль, и спряталась за колонной!
Йети взглянул на Пушку с выражением «хорошая работа» и погнался за блондинкой. Он нанес серию мощных ударов ногами. Это не оставляло ей возможности выстрелить.
Пушка решил, что с Йети всё будет в порядке, поэтому направил ствол на ламу Цзэна. Он знал, что должен действовать немедленно, и не колебался.
Прежде чем Пушка успел выстрелить из пулемёта, возникла сила притяжения вверх, которая не позволила ему прицелиться.
— Давай! — послышался мужской голос с потолочных балок, он говорил по-английски.
Мощная сила притяжения вырвала пулемёт Пушки из его рук, и он перелетел в руки мужчины с рыжими волосами.
На этом мужчине была синяя рубашка со звёздами и полосами.
Он ухмыльнулся Пушке:
— Теперь твой пулемет мой!
— Ублюдок! — Пушка был в ярости, но он не собирался полагаться только на оружие. Он бросился к столбу, взбежал на него и взлетел на балку.
Белый мужчина спрыгнул на землю, присвистнул и крикнул:
— Эдди! Панк! Карл! Пришло время для шоу!
После его крика из боковой комнаты вышли двое крупных чернокожих мужчин, также одетых в синие рубашки. На них были чёрные солнцезащитные очки, а лица сияли широкой ухмылкой.
Там также был белый мужчина относительно небольшого телосложения. Он внезапно появился рядом со светловолосой женщиной и застал Йети врасплох.
Мужчина нанёс размашистый удар ногой, и Йети попытался заблокировать удар. Синий электрический разряд пробежался по ноге противника.
Йети поспешно отдёрнул ногу, отступил, сделав сальто назад, и едва увернулся!
Обувь, которую носил белый человек, оказалась металлической для передачи электричества!
— Это опасно… — Йети прошиб пот.
Ветер и Клинок поровну противостояли двум монахам. Ящер, который был сильнее двух других лам, не смог победить их.
Пушка и Йети объединились. Глядя на появившихся агентов «Альфы», они были ошеломлены.
— Какого чёрта, их же было всего трое⁈ — Пушка оставался начеку, наблюдая, как пятеро приближаются к ним.
Йети нажал кнопку радио в наушнике, но всё, что он услышал, был искажённый шум радио.
Его лицо тут же помрачнело:
— Связь прервана, невозможно вызвать помощь!
Пушка попробовал это сам, и это действительно было так, но он не запаниковал.
Он достал из-за спины два крупнокалиберных автоматических пистолета, сплюнул на пол и крикнул:
— Настоящий мужчина умирает с честью, давайте!
Лиори крепко обняла настоятельницу. Она плакала, не зная, что делать. Но, заметив, что Сакура и Тайфун подозрительно смотрят на дверной проем, она вспомнила, что там был очень сильный человек, который не издавал ни звука.
— Эй, трус! Ты вообще мужчина? Ты здесь только для того, чтобы смотреть? — без стеснения крикнула настоятельница.
Сакура и Тайфун, услышав ее слова, казались рассерженными. На самом деле они хотели, чтобы Синдзиро подошёл и помог, вместо того чтобы неподвижно сидеть там.
Предательство Клинка ясно показало им, что весь план был ловушкой, расставленный капитаном. Они все стали сообщниками Клинка. Они не знали, почему Клинок так поступил, но точно были уверены, что ему не следовало связываться с «Альфой».