Читаем Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5 полностью

Линако не думала, что Синдзиро ей так дорог. Они всегда были вместе, и она воспринимала его как близкого человека. Её беспокойство было естественным.


Хотя не было сильных морозов, Линако начала мёрзнуть. Она обхватила себя руками, потёрла их.


В этот момент Цзе вышла из лимузина. Она подошла к Линако и накинула на неё своё пальто. Линако не стала отказываться.


— Пусть водитель подождёт Синдзиро. Зачем вы сами ждёте? На улице холодно, — сказала Цзе.


Линако попыталась улыбнуться, но, возможно, из-за холода её улыбка выглядела натянутой.


— Я пригласила Синдзиро сюда. Если он пропадет, это будет моей виной, если с ним что-то случится.


— Что может случиться с таким взрослым человеком? Но вы можете заболеть, если будете стоять на улице, — сказала Цзе. — К тому же Синдзиро легкомысленный. Почему он оставил вас одну и заставил ждать его?


Линако не ответила на вопрос.


Она спросила:


— Откуда вы и господин Хидэюки знаете Синдзиро? Я знаю, что он познакомился с вашим сыном благодаря видеоиграм, но не ожидала, что вы двое знаете его так хорошо.


Линако пыталась быть вежливой, когда разговаривала с представителями первого клана в Токио.


Цзе, казалось, ждала этого вопроса и с улыбкой ответила:


— Нас познакомил сын. Я считаю Синдзиро хорошим парнем. Хотя мы и общались несколько раз, наше знакомство не такое уж давнее. Вот почему он не упомянул об этом при тебе.


Линако верила её словам, но всё же была недовольна тем, что Синдзиро скрывал свою жизнь. Однако, если подумать, она сама не проявляла интереса к его жизни, и её сердце невольно похолодело.


— Но, Линако, как давно вы знакомы с Синдзиро? Когда вы поженились? Нам с мужем очень любопытно. Хотя Синдзиро неплохой парень, он не похож на того, кто может понравиться вам. Обычно он ведёт себя беспечно. Что вам в нём нравится? — спросила Цзе.


Линако не смогла произнести ни слова. За что он ей нравится?


Если бы спросили, за что она его не ненавидит, она, возможно, смогла бы перечислить несколько вещей. Но симпатия… это довольно сложный вопрос.


Немного поразмыслив, Линако сказала:


— Возможно, это из-за его открытости.


Другими словами, он абсолютно бессердечный! Как и сегодня, он ушёл, не сказав ни слова!


Цзе кивнула, выражение её лица стало довольно странным. Она не стала продолжать разговор.


В этот момент Хидэюки вышел из машины и пожаловался:


— Цзе, госпожа Линако, быстро садитесь в машину. Я подожду Синдзиор. Почему он не позвонил или не отправил сообщение?


— Он оставил свой телефон в машине, — нахмурившись, сказала Линако.


— Мне тогда нечего сказать, — Хидэюки был несколько разочарован. Подойдя к Цзе, он наклонился и обнял её.


Цзе закатила глаза, но в то же время испытывала глубокое чувство.


Видя близость между ними, Линако почувствовала некоторую зависть. Такая пара, как они, прошли долгий путь вместе и всё ещё так близки друг к другу.


Когда она подумала о мужчине, который бросил её после взрыва, Линако почувствовала крайнее раздражение. Что я делаю? Почему я жду его здесь?


Но вдруг она услышала, как кто-то кричит впереди.

* * *

— Ты что, до сих пор тут? Я же сказал, уходи домой, когда стемнеет! — крикнул я, подойдя ближе.


Линако подняла голову и заметила меня, когда подошел с широкой улыбкой на лице.


Увидев, что я вернулся, Цзе и Хидэюки облегчённо вздохнули.


Линако нахмурилась и сказала:


— Сначала отправить меня домой? А ты сам что, тут ночевать останешься?


— Да я бы и такси мог вызвать, — пожал плечами я.


— Ближайшее место, откуда можно вызвать такси, в сорока минутах отсюда. Если ты замерзнешь и окажешься в газетах, а меня обвинят в том, что я тебя не отвезла домой? — парировала она.


Улыбнулся, думая, что мог бы сократить этот путь куда быстрее, чем за сорок минут. Но всё-таки почувствовал тепло от того, что она меня дождалась, несмотря на холод. Чувства между нами всё ещё остались.


— Ладно, ладно, моя вина. Забыл про время. Прости меня, моя дорогая. Давай лучше вернёмся в машину, хватит мёрзнуть.


— Не надо мне это повторять, — буркнула она, села в машину и громко захлопнула дверь.


Цзе покачала головой:


— Вы что, ночью решили по городу шастать? Лучше бы ужин жены подогрели, когда вернётесь.


Усмехнулся, чувствуя её заботу, хоть она и говорила всё это как старшая. Но мы оба избегали серьёзных разговоров на такие темы.


— Понял, спасибо вам, что поддержали Линако. Возвращайтесь тоже поскорее.


Хидэюки хлопнул меня по плечу, проводил Цзе до их лимузина, и они уехали.


Я сел на заднее сиденье «Роллс-Ройса». Линако молчала, уставившись в окно, полностью игнорируя меня.


Водитель Миндзо, заметив напряжённую атмосферу, старался не шуметь и не дышать слишком громко, ведя машину тихо.


Я думал, как бы извиниться, чтобы не тянуть с этим несколько дней. Уже приготовился заговорить, но тут завибрировал телефон.


Посмотрел на экран и увидел десяток пропущенных звонков с неизвестного номера.


Поднял трубку:


— Кто это?


— Это господин Синдзиро? — услышал незнакомый мужской голос, звучавший тревожно.


— Да.


— Я из психиатрической больницы Токио. Пациент Кадзутоси, помните его?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза