Читаем Мнимая смерть полностью

Голос его лишен всяческого выражения, будто ему не хватает воздуха. На площадь Улава Рие приходит трамвай номер и. Скрипят колеса. Звук напоминает электропилу и поросячий визг.

— Это мой трамвай, — говорит Анетте и начинает пятиться. Она смотрит на него, ищет его глаза. — Спасибо за ужин. Мне надо бежать. Созвонимся.

Потом она улыбается, разворачивается и убегает. При каждом ее легком шаге рюкзак взлетает вверх и опускается вниз. Он провожает ее взглядом, пока Анетте не скрывается в сине-белом вагоне. Когда двери закрываются и трамвай продолжает свое движение в сторону центра, она усаживается у окна и смотрит на него.

Взгляд ее впивается в Хеннинга, как челюсть острейших зубов.


Путь домой занимает целую вечность. Ему стоит огромных усилий оторвать ногу от земли и сделать шаг. Единственное, о чем Хеннинг думает, единственное, что стоит у него перед глазами, — это улыбка Анетте в тот момент, когда она поворачивается к нему спиной, это криво висящий у нее на спине рюкзак, повторяющий ее движения, он видит наклейки, каждую из них, названия экзотических городов исполняют у него перед глазами странный танец.

Все это прокручивается в голове Хеннинга раз за разом, пока его ботинки тяжело ступают по асфальту. Стук его шагов похож на звук цимбал. Он поднимается вверх, обретает крылья и смешивается с дождем, который становится значительно сильнее, и вот Хеннинг доходит до очереди, стоящей перед рестораном «Вилла Парадисо». Люди, находящиеся внутри, едят пиццу, пьют, улыбаются, смеются. Он пытается думать, видит перед собой глаза Анетте, облегчение, сквозящее в них, некоторое удовлетворение, и это несмотря на то, что всего несколько часов назад ее оглушило ударом «СтанГана». И он слышит голос Туре Беньяминсена, слышит, как тот копирует ее голос: «Какой смысл быть гением, если о тебе никто не знает?»

Анетте, думает он. Вполне возможно, ты самая умная девушка из всех, кого я встречал. По-прежнему ощущая во рту вкус леденцов, он выходит на улицу Сеильдюксгатен. Хеннинг чувствует, что его обманули.

И его тоже.

Глава 71

Чувств, обуревавших его всего несколько часов назад, как не бывало. Тогда Хеннинг испытывал облегчение, был доволен собой, тем, что нашел источник и дал Иверу Гундерсену настоящую конфетку.

Теперь же шаги его стали тяжелыми, как свинец.

Хеннинг подходит к входной двери, размышляя, удалось ли Анетте обмануть Стефана, пообещав, что она тоже покончит с собой. Может быть, он лежал, так тесно прижавшись к стене, потому что рядом с ним в узкой кровати лежала она.

Но почему?

Он снова вспоминает Туре Беньяминсена, что тот считает Анетте лесбиянкой, несмотря на то что у нее были отношения с несколькими представителями противоположного пола. Возможно, все очень просто, думает Хеннинг: Хенриэтте играла Анетте, соблазнила ее мыслью о том, что она значила для Хенриэтте намного больше, чем остальные, а потом просто отвергла. Анетте наверняка отвергали и раньше, как и большинство людей, но не так. Ее не отвергал человек, которого она любила. И возможно, она впервые почувствовала, насколько это может быть больно. Любовь и ненависть разделяет тонкая опасная черта.

Какая умная девочка, думает Хеннинг, в то же время вспоминая, что она сказала им в палатке: «Если же взять ее сценарий, то после его прочтения должно быть совершенно очевидно, с кем он спал». Это наводит его на мысль, что, может быть, сценарий был идеей Анетте. Может быть, именно она хотела включить в него историю семьи Гордеров, чтобы все подумали, что Ингве Фолдвик изменял жене с Хенриэтте. Фолдвик подтвердил это, когда Хеннинг разговаривал с ним в его кабинете, сказав, что сценарий написала Хенриэтте, но Анетте активно участвовала в его создании.

Но когда это началось, задается он вопросом. Когда ее план обрел форму?

Хеннинг вспоминает, что она рассказывала о своей первой встрече со Стефаном после его победы на конкурсе сценариев. Может быть, ее план родился уже в тот вечер. Возможно, Анетте решила снять фильм по сценарию Стефана, чтобы приблизиться к нему, поближе познакомиться и научиться манипулировать им. Она могла стать девушкой, благодаря которой его мечты обрели крылья. А кинопроизводство — дело долгое. Это встречи для того, чтобы договориться о встречах, и новые встречи для того, чтобы договориться о следующих встречах. Анетте почти ничем не рисковала, предложив сделать фильм по сценарию Стефана, ведь к тому моменту, когда надо было бы приступить к съемкам, он наверняка был бы мертв.

Интересно, что она ему сказала, думает Хеннинг, какие слова вызвали у него такую ярость. Может быть, Анетте сказала, что девушки вроде Хенриэтте делают мужчин насильниками и разбивают семьи. Стефана было нетрудно разгорячить такой логикой, если вспомнить, что случилось с его матерью. Чем больше Хеннинг думает об этом, тем больше убеждается, что Анетте всю дорогу подталкивала Стефана. Как настоящий режиссер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хеннинг Юль

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер