Читаем Мнимая смерть полностью

Это также наводит его на мысль, что они — или, может быть, только Анетте — пытались подставить Махмуда Мархони, посылая ему текстовые сообщения с мобильного телефона Хенриэтте, совсем как в сценарии, сообщения, которые будет сложно объяснить из-за намеков на неверность и из-за фотографии в электронной почте Хенриэтте. Его слово против текстовых сообщений погибшей женщины. И все бы совершенно спокойно поверили, что Хенриэтте могла кого-то обманывать. Она ведь умела флиртовать. Была той, кого «все» хотели. Даже Анетте.

Хеннинг видит перед собой мертвое лицо Стефана, лежащего, плотно прижавшись к стене. Пообещала ли Анетте последовать за ним? Договорились ли они совершить двойное самоубийство? Как ей удалось его обмануть? Неужели он не видел, что она принимает другие таблетки? Почему…

Подожди-ка немного, говорит он себе. У него появляется идея. И, ухватив эту мысль, он быстрым движением открывает дверь. Хеннинг поднимается по лестнице, не вспоминая о почте, не обращая внимания на боль в бедрах и голенях, заходит в квартиру и кладет компьютер на стол в кухне. С максимальной скоростью, на которую способен, он забирается на стремянку и меняет батарейки, после чего снимает верхнюю одежду и открывает один из ящиков деревянного шкафа. Квитанции, меню, стеариновые свечи, чертовы коробки спичек, визитки, но это все не то, что он ищет, он достает бутылку рома, плохого «Бакарди», еще меню, и там, под старыми воротами из настольного хоккея фирмы «Стига», которые он по какой-то причине сохранил и положил именно сюда, лежит визитка. Он знал, что не выкинул ее. Хеннинг видит имя доктора Хельге Брюнсгорда, напечатанное офсетом на белой карточке из шершавой бумаги.

Хеннинг вновь достает мобильный телефон, замечает, что батарейка начала садиться, но ее должно хватить на задуманный разговор.

Доктор Хельге долго не отвечает. Хеннинг чувствует, как учащается его дыхание, когда он слышит, как хорошо знакомый голос, задрапированный энтузиазмом и оптимизмом, произносит: «Это ты, Хеннинг?»

— Привет, Хельге, — говорит он.

— Как дела? Как тебе работается?

— Э-э… хорошо. Послушай, я звоню тебе в пятницу вечером не для того, чтобы поговорить о себе. Мне нужна помощь. Профессиональная помощь в одном деле, о котором я пишу. Можно я помучаю тебя пару минут? Ты наверняка сейчас едешь домой.

— Да, еду, но это ничего, Хеннинг. Я сижу в машине в пробке, передо мной стоит куча автомобилей, потому что впереди произошла авария, так что давай спрашивай. Что ты хочешь знать?

Хеннинг пытается рассортировать мысли.

— То, о чем я хочу тебя спросить, может показаться немного странным. Но это не имеет никакого отношения ко мне, так что не волнуйся.

— И что это, Хеннинг? О чем ты хочешь спросить?

Внезапное беспокойство в голосе врача передается ему. Он делает глубокий вдох.

И задает свой вопрос.


Компьютер оживает, хотя и не очень охотно, и долго-долго включается. Хеннинг кружит по кухне в ожидании, когда установленные программы подготовятся к работе, лишь для того, чтобы не пользоваться ими. Когда он садится и дважды нажимает на иконку программы FireCracker 2.0, часы в верхнем правом углу дисплея показывают 19:01. Спустя еще целую вечность программа готова к работе. Он видит, что 6тиермес7 находится в Сети. Он дважды кликает на ник. На дисплее открывается окно.

МаккаПакка:

Хуггер.

Он долго ждет и наконец получает ответ. Ведь даже 6тиермес7 не может находиться у компьютера постоянно.

6тиермес7:

Муггер.

Разве ты не должен сейчас быть в каком-нибудь баре?


МаккаПакка:

Уже был. Ничего хорошего.


6тиермес7:

Тебе гораздо больше хотелось поболтать со мной. Понимаю.


МаккаПакка:

Меня интересует одна вещь.


6тиермес7:

Серьезно? Какая?


МаккаПакка:

Сейчас больше, чем когда-либо.


6тиермес7:

Звучит солидно. Так о чем речь?


МаккаПакка:

Одно из текстовых сообщений, посланных Хенриэтте Хагерюп в день ее смерти, пришло из Мозамбика. Ты знаешь, из какого места в Мозамбике?


6тиермес7:

Погоди, дай проверить.

Пальцы Хеннинга без движения лежат на клавиатуре, готовые в любой момент начать двигаться. Проходит несколько минут. Потом 6тиермес7 возвращается.


6тиермес7:

Из местечка под названием Инхамбане.


Еще один большой кусок мозаики оказывается на месте. Кажется, что огромная зияющая дыра, на которую Хеннинг пялился целый день, закрылась. И закрылась с грохотом.


Перейти на страницу:

Все книги серии Хеннинг Юль

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер