Арган
. Отрезать руку, выколоть глаз для того, чтобы другой лучше видел? Нет, уж пусть лучше он не так хорошо видит. Вот так операция, после которой сделаешься кривым и безруким!Туанета
Арган
. Что там такое?Туанета
. Да вот ваш доктор хотел пощупать мне пульс.Арган
. Кто бы мог подумать: в девяносто лет!Беральд
. Ну, братец, раз господин Пургон с вами теперь в ссоре, не поговорим ли мы о том женихе, которого я имею в виду для моей племянницы?Арган
. Нет, братец. Я решил отдать ее в монастырь, раз она противится моей воле. Я прекрасно вижу, что тут завелись любовные делишки. Я проведал об одном тайном свидании, хотя никто еще не подозревает, что оно мне стало известно.Беральд
. Ну что же, братец, если даже тут и есть легкое увлечение, разве это уж так преступно? Может ли это вас опозорить, если все клонится к такому честному делу, как брак?Арган
. Как хотите, братец, а она станет монахиней – это решено.Беральд
. Вы думаете этим кому-то угодить.Арган
. Я понимаю, куда вы все клоните: моя жена не дает вам покоя.Беральд
. Да, братец, уж если говорить начистоту, так действительно я имею в виду вашу супругу. Мне так же несносно ваше помешательство на медицине, как ваша безумная любовь к этой женщине: я не могу видеть, как вы попадаете во все ловушки, которые она вам расставляет.Туанета
. Ах, сударь, не говорите так о моей госпоже! Право, о ней ничего дурного сказать нельзя: это женщина бесхитростная, и уж любит она господина Аргана, так любит… невозможно сказать, до чего любит.Арган
. Спросите у Туанеты, как она со мной ласкова…Туанета
. Истинная правда.Арган
. Как ее тревожит моя болезнь…Туанета
. В самом деле!Арган
. Какими заботами и попечениями она меня окружает.Туанета
. Все верно.Арган
. Каким образом?Туанета
. Ваша жена сейчас придет сюда. Вытянитесь в кресле и притворитесь, что вы умерли. Вы увидите, как она будет горевать, когда я объявлю ей об этом.Арган
. Отлично.Туанета
. Только не давайте ей слишком долго предаваться отчаянию, а то она может умереть с горя.Арган
. Я сам знаю, что мне надо делать.Туанета
Арган
. А не опасно притворяться мертвым?Туанета
. О нет! Какая же может быть в этом опасность? Скорее вытягивайтесь!Туанета
Белина
. Что с тобой, Туанета?Туанета
. Ах, сударыня!Белина
. Что случилось?Туанета
. Ваш муж скончался!Белина
. Мой муж скончался?Туанета
. Увы, да! Приказал долго жить!Белина
. Наверно?Туанета
. Наверно! Об этом еще никто не знает. Я была около него одна, и он тихо испустил дух на моих руках. Вот он, вытянулся в кресле.Белина
. Слава тебе господи! Наконец-то я освободилась от этой обузы! Какая ты глупая, Туанета, что так огорчаешься!Туанета
. Я думала, сударыня, что следует поплакать.Белина
. Полно, не стоит! Подумаешь, какая потеря!Кому он был нужен? Человек, всех стеснявший, неопрятный, противный, вечно возившийся со своими клистирами и лекарствами, постоянно сморкавшийся, кашлявший, плевавший, человек глупый, надоедливый, ворчливый, всех изводивший, день и ночь ругавший служанок и лакеев!..
Туанета
. Вот чудное надгробное слово!Белина
. Помоги мне, Туанета, привести в исполнение мой план, – можешь быть уверена, что без награды не останешься. Так как, по счастью, никто еще ничего не знает, перенесем его на кровать и скроем, что он умер, пока я не улажу свои дела. Я хочу захватить бумаги и деньги: было бы просто несправедливо не вознаградить себя за то, что я провела около него свои лучшие годы. Пойдем, Туанета, возьмем сначала все ключи.Арган
Белина
. Ах!Арган
. А, любезная супруга, так-то вы меня любите?Туанета
. Ай-ай, покойник не умер!Арган
Беральд