Читаем Мой американский МВА полностью

– Просто все черно-белое, как будто отксерокопированное.

– Ну у них такие бланки. В чем проблема?

– В подписи администратора. Она чёрной ручкой.

– И???

– Нужна синяя.

Один, два, три… Я не успела сосчитать до десяти.

– А если у них нет синей ручки???

Дальше шел непереводимый английский. Ор стоял на всю приемную. Сухой остаток которого заключался в том, чтобы бухгалтер, которая не принимает чеки, показала, в каком документе Компании написано про синий цвет чернил. И если такого нет, то пусть приходит в его кабинет вместе со своим руководителем.

Ситуацию спасло то, что, пока мы разбирались с документами, курс фунта стерлинга вырос, и шеф остался в небольшом плюсе.

PS

Предложения шефа по улучшению процесса командировок были выслушаны без особого энтузиазма. Топы боялись что-нибудь напутать с документами и подвергнуть компанию налоговым рискам. Им проще было оплачивать штат секретарей, бухгалтеров, специалистов центра бронирования вместе с ответственностью за корректное оформление документов.

Шеф изрёк философское: «They have more money than sense». (Денег больше, чем здравого смысла. – англ.). Что, в принципе, означало лишь одно: поменяются, когда «припрёт».

«Припёрло» не скоро…

16.

Happy birthday!

С днем рождения по-русски!

– Том, скоро день рождения у твоего руководителя, – сказала я, когда принесла утреннюю почту.

– Поздравляю. – Он даже не оторвался от экрана компьютера.

– В смысле «поздравляю»? Мы ему подарок покупать не будем, что ли?

– Я планировал отправить e-mail.

– Он не читает e-mail.

– Тогда открытку.

– У нас принято дарить подарки руководителям.

– И что он любит?

– Вот! – Я положила перед ним список вариантов.

– Ты шутишь??? – возмутился он. – Это же очень дорого все!

– А какой твой вариант?

– Я уже сказал. Открытка. Могу ещё обнять.

– Это уже перебор!

– Согласен. Объятия можно убрать.

– Ты все шутишь…– развела я руками. – А меня директора терзают. Говорят, надо общий подарок делать от всех.

– Ты знаешь, чем у меня в Америке отличался день рождения от обычного дня?

– Чем?

– Мама просто пекла торт. Все.

– Скучно живете.

– Другие традиции. – Шеф откинулся в кресле и снял очки. – Ладно, выбери что-нибудь из списка и согласуй с директорами. Whose region – his religion («В чужой монастырь со своим уставом не ходят» – англ.)

Шеф так и не привык к русской традиции поздравлять именинников на работе. Ему казалась странной вся эта процессия, которая выстраивается у кабинета топа. Каждая группа идёт со своим подарком в определённое время, вручают, жмут руки, «толкают» тост, чокаются бокалами и расходятся. Потом следующие. Официально. Сухо. Формально.

Свой день рождения он вообще не праздновал. Помогало то, что он выпадал на 30 декабря, когда все уходили на каникулы. Правда, в первый год он поддался давлению и разрешил организовать небольшой фуршет в офисе уже после Нового года. У двух его замов дни рождения выпали на 1 и 6 января соответственно. И было решено поздравить сразу троих. Когда все сотрудники блока собрались на фуршете, шеф поднял бокал:

– Игорь, Михаил – поздравляю вас с днями рождениями! Ну что? – подмигнул он им. – А bunch of goats (кучка козлов. – англ.) у власти…– Увидев удивлённые глаза некоторых сотрудников, пояснил: – Мы Козероги. Дай бог вам терпения!

17.

Bureaucracy.

Про бюрократию

Шеф был западным руководителем. И часть пути, который нашей Компании ещё предстояло пройти, он уже прошагал. То есть у него был практический опыт. Главным объектом его троллинга была бюрократия. А именно то немереное количество писем, которыми обменивались департаменты между собой, площадками и с внешним миром.

Я не очень любила подписывать документы. Процесс был трудозатратным. Письма копились весь день, кроме срочных. К концу дня я садилась читать их. Если не понимала (а в 90% случаев так и было), я общалась с теми, кто эти ответы готовил. Они объясняли мне так, чтобы до меня дошло. Второй способ был пойти и самому объяснить шефу. Но английским языком владели единицы. Поэтому в большинстве случаев шла я. Читала письмо-запрос. Читала письмо ответ. И дальше как повезёт. Мог подписать сразу. А мог как однажды…

Конец дня. Захожу с целой кипой бумаг.

– Иди сразу в шредер! (уничтожитель бумаги – Прим. авт.).– Том поправляет очки и улыбается.

– Я уже «отшредила» половину.

Начинает просматривать документы.

– А что будет, если я это не подпишу?

– Есть замечания?

– Нет.

– Тогда не понимаю, почему ты не хочешь подписывать.

– А почему я должен подписывать потребности завода по закупкам МТО?

– Потому что ты руководитель.

– Заводом руководит директор. Пусть он и подписывает.

– Он уже подписал. Теперь ты должен сверху написать «согласовано» и поставить подпись.

– Зачем?

– Таков процесс.

– Он неправильный. Не должен вице-президент подписывать потребность в перчатках.

– Ну да, но…

– Ты понимаешь, как это глупо?

– Понимаю. Но что делать, раз такая форма?

– Надо поменять.

– Сейчас??

– А почему бы и нет.

– Блин.

– Опять это слово по-русски. Что оно означает?

– В данном контексте – бессилие.

Перейти на страницу:

Все книги серии RED. Саморазвитие и бизнес

Что-то на айтишном. Продуктовый подход к развитию личности
Что-то на айтишном. Продуктовый подход к развитию личности

Альтернативный учебник в жанре сторителлинга о метанавыках в условиях стремительно меняющегося мира. Автор получает второй шанс на осмысленное формирование своей личности и делится историей своего становления на основе современных исследований о мозге и поведении, продуктового подхода, используемого в IT и собственного опыта работы в коммуникациях всех уровней. Книга посвящена поколениям зумеров, поздних миллениалов и внутренним детям людей любого возраста. Перед вами – практическое руководство по всестороннему развитию и практикам self help.Комментарий Редакции: Есть книги, которые дают инструменты работы над собой, есть те, в которых авторы, изменившие свою жизнь, вдохновляют примером успеха. Эта книга – чудо алхимии, умелый сплав драгоценных металлов мотивационной литературы.

Ирина Баринская

Карьера, кадры / Личная эффективность / Образование и наука
Путешествие к любимой работе. Практическая профориентация для взрослых людей
Путешествие к любимой работе. Практическая профориентация для взрослых людей

Эта книга – путеводитель не только в мир профессий, но и в ядро вашей личности.В пособии вы найдете конкретные задания, тесты и техники самокоучинга, практика которых поможет вам сделать первые шаги в выборе и поиске подходящей именно вам профессии, соответствующей вашим способностям, задаткам и талантам. Книга будет полезна тем, у кого за плечами уже есть профессиональный опыт и кто достаточно знает себя, чтобы копнуть немного глубже классических методов.Для всех, кто не просто мечтает, но готов работать над собой, чтобы наконец найти профессию по душе и начать двигаться в нужном направлении в мир возможностей, работы в удовольствие и гармоничной самореализации!Комментарий Редакции: Работа – это не мучительный отрезок между пятницей и пятницей, а любимая часть жизни, которая тоже способна приносить удовольствие. Звучит невероятно? С привлекательным и емким пособием Валерии Волковой это вполне может стать реальностью. Шагнуть навстречу новым будням без утомительной рутины прямо сейчас – ваш полноправный шанс.

Валерия Волкова

Карьера, кадры / Личная эффективность / Образование и наука

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
15 уроков Лиз Бурбо. Исцели травмы, которые мешают тебе быть счастливым, любимым и богатым
15 уроков Лиз Бурбо. Исцели травмы, которые мешают тебе быть счастливым, любимым и богатым

Эта книга для тех, кто устал от несчастливой жизни и готов менять ее и меняться сам.Эта книга для тех, кто устал от непонимания и хочет сделать отношения с окружающими людьми более гармоничными.Эта книга для тех, кто устал от отсутствия любви и хочет научиться подлинной любви к себе, обрести веру в свои силы и покой в сердце.Лиз Бурбо – автор двух десятков бестселлеров, основатель системы личностного роста, опытный тренер и духовный учитель для тысяч людей со всего мира. Ее советы помогли множеству людей осознать ответственность за свою жизнь прежде всего перед самим собой, постичь свои истинные желания, признать настоящего себя, а значит – начать жить более осознанно и впустить успех в свою жизнь.Эта книга-тренинг предлагает 40 упражнений, которые помогут освоить систему Луз Бурбо.

Мария Абер

Карьера, кадры / Психология / Образование и наука