Читаем Мой Бастион (СИ) полностью

Извозчик и второй работник выхватили свое оружие и поспешили отрезать руку взбунтовавшегося раба. Им это удалось, и та с мясистым звуком упала на землю, заливая весь пол свежей кровью.

— А-а-а-а!!!

Услышав болезненный крик, работорговцы вздохнули с облегчением. Они даже не могли представить реальность, в которой они могли проиграть безоружным рабам. Но произошло то, чего никто не мог ожидать.

Раздался звук гнущегося железа. Он был настолько громким и неприятным, что заставило бы любого человека машинально закрыть уши. Но у работорговцев попросту не было времени на это действие.

— Кфа-а-а-акх! — из пролома в железной решетке вырвалось несколько человек в деревенской одежде. Все они издавали странный звук, похожий на стрекотание. Их глаза закатились, а из ушей вырывались длинные щупальца.

Такое зрелище очень испугало работников склада. Они не успели вовремя осознать всю опасность ситуации, из-за чего поздно приняли защитную стойку и были повалены на землю.

— Аргх! Отцепись! — пытаясь вырваться из плена, работник несколько раз проткнул тело раба, но это не оказало абсолютно никакого эффекта. А в это время из клетки вырывались все новые рабы, разбредаясь по всему складу и держа что-то сферическое в руках.

Через несколько минут ожесточенной борьбы звуки на складе исчезли. От противостояния ни осталось и следа. Изнутри доносилось только приглушенное стрекотание, которое становилось громче с каждой минутой, пока и оно не затихло.

Глава 35


«Эпидемия, часть 2»


9 Января, Королевство Снуд, Город Радаик, 16:34 дня.

— Это Сэдэо, откройте.

Стоя напротив деревянной двери, я несколько раз ударил в нее кулаком, после чего за ней послышались быстрые шаги.

— Пожалуйста, входите, — открыв дверь, наружу выглянул ударный в доспехах крестоносца и быстро запустил меня в комнату.

Внутри сидело еще порядка шести бойцов в своей обычной броне, но я не смог найти среди них командира отряда.

— Сержант Верс здесь?

— Я! — выбежав из другой части помещения, боец встал передо мной и ударил себя кулаком по груди.

Времени на любезности у меня не было, поэтому я отдал команду «вольно» и вкратце рассказал всем собравшимся, почему я решил проведать их.

— В городе появился опасный паразит. Примерно 40 минут назад заболевшие рабы напали на один из складов клана Удо и убили нескольких рабочих, после чего затерялись на улицах, — поставив палец в нужную точку на настенной карте, я обвел примерную территорию, куда должны были уйти зараженные. — Для вас сами паразиты угрозы не представляют, но их носители могут создать много ненужных проблем. Поэтому вам необходимо найти их всех и собрать в одном месте, чтобы можно было нейтрализовать их без лишних свидетелей.

— Есть снимки или описание нападавших? — выслушав меня, сержант сразу перешел к главному, чему я был очень признателен.

— Нет, но я думаю, что вы сможете их опознать. У зараженных есть отличительные черты, которые подробно расписаны в этом журнале.

Я протянул Версу тот самый сборник о паразитах, который мы с Хитори нашли у себя в комнате. Нам он уже был не нужен, а вот сержанту и его бойцам мог здорово помочь.

— Вас понял. Но нас слишком мало, чтобы оцепить весь район.

— Оцеплять ничего не требуется. Клан Удо уже расставил своих людей по периметру, поэтому зараженные не смогут самостоятельно покинуть сектор, оставаясь при этом незамеченными. Проблема лишь в том, что вам нежелательно попадаться им на глаза.

Хотя сержант не стал задавать вопрос, почему именно им нельзя показываться на виду у членов клана, но его наклоненная вбок голова и перешептывания бойцов дали мне понять, что требуется кое-что объяснить.

— В общем, мы не друзья. Они не знают о нашей связи с Отвергнутыми, так же, как и не знают о моей связи с вами. Но так вышло, что об этой связи могут рассказать зараженные.

— Принято. Не волнуйтесь, Господин. Мы все сделаем.

Благодарно кивнув, я уже собрался возвращаться к Хитори и остальным, но в последнюю секунду сержант остановил меня и протянул вскрытый конверт.

— А это?

— Письмо от председателя. Возможно, оно будет вам полезно.


* * *

— Госпожа Алия, вам не стоит…

— В сторону! Если они мертвы, то угрозы не представляют, — девушка в капюшоне наклонилась к трупу убитого работорговца и стала осматривать его голову. — Ах, ничего. Ушной канал даже не поврежден…

— И что это значит?

— Носители на последней стадии… Раз рабочих не заразили, то выводок где-то спрятали, либо внедрили их в кого-то по пути сюда. В любом случае нужно проверить охотников.

— Как скажете. Я передам это хозяину, — один из людей Раустинов сделал полупоклон и покинул склад.

Наблюдавшая за этим Хитори оставалась безучастной в процессе добычи сведений. Ни то чтобы ей было нечего сказать, просто они с Сэдэо заранее условились, что будут решать эту проблему по-своему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика