Мегрэ извлек из кармана потрепанный конверт, на котором записал адреса, найденные в телефонной книге.
– Знаешь кабаре «У кота в сапогах»?
– Нет.
– Это на улице Колизея.
Они ехали между рядами светящихся витрин в двойном потоке несущихся по Елисейским полям автомобилей. Перед входом в кабаре стоял швейцар, весь в галунах, как какой-нибудь адмирал. Он по-военному отдал им честь и распахнул двустворчатую дверь. Они откинули толстый красный занавес из обивочной ткани и оставили в гардеробе шляпы и пальто.
Пианист что-то подбирал на пианино, гитарист настраивал инструмент, а контрабасиста пока не было.
Зал был красный. Красным было все: стены, потолок, обивка на сиденьях – она была оранжевато-красной и, в конечном счете, выглядела скорее весело, чем вызывающе. В баре же, напротив, стены были из белого искусственного мрамора, и бармен вытирал стаканы, которые расставлял позади себя.
Метрдотель с некоторым сомнением двинулся им навстречу. Может быть, он узнал Мегрэ? Или они не производили впечатление серьезных клиентов?
Комиссар отрицательно покачал головой и направился к бару. За разными столиками сидели трое женщин, а какая-то пара, занимавшая один столик, казалось, о чем-то спорила. Было еще слишком рано. Оживленно здесь станет около полуночи.
– Добрый вечер, господа. Что желаете?
Седовласый бармен выглядел изысканно. Смотрел он на них с притворным безразличием.
– Пива, наверное, у вас нет.
– Нет, господин Мегрэ.
– Подайте нам, что хотите сами.
– Сухое мартини?
– Идет.
Одна из женщин перешла было на табурет у стойки бара, но седовласый бармен незаметно сделал ей знак, и она вернулась к своему столику.
Наполнив бокалы, он обратился к ним с вопросом:
– Так в чем дело?
Мегрэ улыбнулся.
– Действительно, – признался он, – мы пришли сюда не развлекаться. Но мы здесь и не для того, чтобы доставить вам неприятности. Мне нужно кое-что выяснить.
– С удовольствием, если это в моих силах.
Между ними установилось некое сообщничество. Мегрэ было нелегко описать человека, которого он никогда не видел.
– Среднего роста, скорее несколько ниже среднего. Сорок-сорок пять лет. Полноватый и успевший уже обзавестись брюшком. Светлые волосы, румяное лицо. Одевается с большим вкусом, предпочитает бежевые тона.
– Вы его разыскиваете?
– Мне хотелось бы найти его след.
– Он исчез?
– Да.
– Что за преступление он совершил?
– Никакого.
– Это может быть господин Шарль.
– Описание верно?
– Почти что. Очень веселый, да? Всегда в хорошем расположении духа?
– Наверное.
– Вы его не знаете?
– Нет.
– Он время от времени заходит, усаживается в баре, заказывает бутылку шампанского. Потом наблюдает за залом, внимательно осматривает каждую девушку. В конце концов выбор его падает на одну из них, и он направляется к той, которая ему нравится.
– Он долго засиживается?
– Когда как. Бывает, уходит вместе с девушкой… В других случаях только незаметно сует ей пятисотфранковую купюру и уходит. Может быть, идет попытать счастье в другое место.
– Он у вас давно не появлялся?
– Да, довольно давно. Месяца полтора, наверное. А может, и два.
– Если он уводил с собой женщину, не случалось ли ей после этого несколько дней отсутствовать?
– Не говорите так громко. Патрон этого не любит. А он там, между столиков.
С виду его можно было принять за итальянца: в смокинге, с блестящими набриолиненными волосами и тонкими усиками. Он издали наблюдал за ними. Наверное, в свою очередь, узнал комиссара.
– Девушкам в принципе не разрешено уходить до закрытия.
– Знаю. Но знаю также, что это правило не всегда соблюдается. Есть здесь, среди этих молодых особ, кто-нибудь, кому случалось составить компанию господину Шарлю?
– Мартине, кажется. Если хотите с ней поговорить, вам лучше устроиться за ее столиком. Я пошлю вам бутылку.
Молодая женщина с мягкими волосами, падавшими ей на плечи, с любопытством взглянула на них.
Появились первые посетители: некоторые из них были с женщинами; небольшой оркестрик играл блюз.
– Вы заказали выпить? – спросила она.
– Бармен заказал за нас, – проворчал Мегрэ, думая о том, как нелегко ему будет отчитываться в израсходованных суммах.
– Вы уже у нас бывали?
– Нет.
– Хотите, я позову подружку?
Патрон, стоявший рядом со столиком, предупредил ее:
– Поосторожнее, Мартина. Это полицейские.
– Правда? – спросила она Мегрэ.
– Правда.
– Почему вы обратились именно ко мне?
– Потому что вам случалось сопровождать господина Шарля.
– Что в этом плохого?
В поведении ее ничего не изменилось. Она продолжала мило и тихо беседовать, и, казалось, ее занимает это приключение.
– Ничего. Дело в том, что господин Шарль месяц назад исчез. Если быть точным, восемнадцатого февраля. Вы его видели после этого?
– Я как раз удивлялась, что он не появляется, и говорила об этом со своей подругой.
– Что вы о нем думаете?
– Ясно, что зовут его не господин Шарль. Это, наверное, известный человек, который вынужден, когда ему вздумается развлечься, скрывать свое настоящее имя. Он очень следит за собой, очень педантичен. Я говорила, что руки у него, как у женщины, – с таким они были хорошим маникюром.
– Куда он водил вас?