Читаем Мой единственный полностью

— Если бы герцог Челтер не выручил меня, я бы сам попал в долговую тюрьму! Я до сих пор не могу выплатить ему всю сумму. — И, словно эта мысль только сейчас пришла ему в голову, добавил: — Ведь ваш брат, кажется, служит стражником на одном из тех кораблей, которые везут в Австралию осужденных каторжников?

— Собственно говоря, он капитан, — нахмурился Эйбел, — но это уж слишком жестоко, не находите?

— Этого не случится, если Ричард вернулся домой, чтобы выполнить свой долг. Пойди он к алтарю, и все будет прощено и забыто. Если же нет… я не предлагаю оставить его в Австралии навсегда. Несколько месяцев — и он будет согласен на все, не находите?

— На то, чтобы добраться туда, уйдет едва не полгода, и многие не выдерживают этого путешествия. А если и выдерживают, ужасные условия пребывания там ломают человека в первые же недели. Уверены, что хотите подобной участи для своего сына?

Милтон не собирался позволять Ричарду снова от него ускользнуть. Если мальчишку нельзя урезонить, значит, придется принять определенные меры. Девять лет жесточайших лишений — вот справедливое возмездие за девять лет бессильной ярости Милтона, не имевшего возможности позволить себе то немногое, что доставляло ему искреннюю радость.

— Но людей ссылали туда и за меньшие преступления, верно? — напомнил он Эйбелу.

Тот пожал плечами:

— Наши тюрьмы переполнены, а труд заключенных — бесплатный труд. Австралии нужно много рабочих рук, если мы хотим превратить ее в новую процветающую колонию для Короны. Там до сих пор ничего нет, кроме поселков для заключенных, и оттуда сбежать невозможно. Прибывающие туда корабли привозят только заключенных. Там ни у кого нет надежды на будущее.

Милтон улыбнулся:

— Да, тяжело им приходится. Но возможно, ссылка — именно то, что исправит этого мятежника. Как только Ричард будет готов выполнить свои обязательства, его немедленно освободят. Это можно устроить?

— Устроить можно все, — пробурчал Эйбел, неловко морщась.

Милтон удивленно нахмурился. Неужели он выглядит холодным и бесчувственным даже в глазах этого простолюдина Кантела? Разве не очевидно, что Ричард заслужил такую участь? Кантелу стоило лишь оценить ужасающее состояние Уиллоу-Вудс, чтобы понять, сколько вреда причинил Ричард собственной семье!

— Сначала посмотрим, что скажет он сам. Если он готов исправиться и помочь своим родным после всего того, что наделал, его можно простить, — продолжал Милтон. — Приведи его в чувство, — приказал он Олафу.

Тот понял это как призыв к действию и сильно пнул Ричарда в бок. Эйбел отвернулся. Милтон свирепо уставился на болвана:

— Принеси воду или нюхательные соли, глупец!

— А где их брать?

— Ни… к… чему, — простонал Ричард. — Какого черта?

Он попытался встать, но понял, что руки связаны за спиной.

Он знал, что этим кончится, когда Олаф взломал дверь его номера: придурковатый великан даже не проверил, заперта ли она. Ричард ужинал в одиночестве — Ор прислал еду с сообщением, что задержится. Причиной задержки была служанка из кабачка.

Ричард сразу же узнал в Олафе одного из негодяев, нанятых Милтоном, чтобы держать Ричарда во время избиений. Последним его воспоминанием о жизни в доме была сцена, во время которой отец требовал от него остричь волосы, едва доходившие до плеч. Ричард, разумеется, отказался, зная, что за это его накажут. К тому времени между ним и отцом велась постоянная война. Поэтому Милтон приказал своим громилам остричь ему волосы. Они выволокли спящего Ричарда из постели, привязали к стулу и практически оскальпировали. Ту бессильную ярость, которая охватила его, он не мог забыть до сих пор. В ту ночь он покинул Лондон и даже не оглянулся. И теперь Ричард ощущал настоящее бешенство, глядя на стоявшего на пороге Олафа. Он даже не задался вопросом, что делает здесь это животное, потому что думал только о мести.

Олаф был намного его массивнее — настоящий гигант, правда, очень глупый, а Ричард теперь далеко не мальчик. Но он не успел насладиться мыслью о том, что сейчас изобьет врага до полусмерти: еще пятеро сообщников Олафа сгрудились вокруг него. Вшестером они легко одолели Ричарда и бросили на пол. Им было ни к чему погружать его в пропасть бесчувствия, но один из них нанес роковой удар.

И вот теперь он с трудом приходил в себя. Попытка освободить руки не удалась, и он злобно уставился на отца. Как это получилось? Он был так уверен, что никто в этих местах его не узнает. Очевидно, это не так и кто-то прямиком побежал к графу с новостями о появлении сына.

Им с Ором вообще не следовало сюда приезжать! Сначала они хотели остановиться на ночь в той гостинице, которая будет ближе к Лондону и подальше от Уиллоу-Вудс. Но он хотел утром перехватить Чарлза на дороге и увидеть племянника, прежде чем навсегда убраться из Англии.

Оказалось, что Милтон почти не изменился, разве что волосы немного поседели и щеки слегка обвисли — единственные свидетельства прожитых лет. Зато глаза оставались такими же холодными.

Но Милтон еще не посмотрел сыну в глаза. Он с отвращением уставился на длинные волосы, спадавшие на плечи сына.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы