Читаем Мой единственный полностью

— Боже, они еще длиннее, чем мне казалось! Ты походишь на проклятого нищего, у которого нет денег на стрижку, — медленно произнес он, прежде чем приказать находившемуся у него в услужении зверю: — Избавься от этого.

Но Ричард поднял голову и спокойно предупредил Олафа:

— Только попробуй, и на этот раз я тебя убью.

В ответ Олаф рассмеялся, но Милтон покачал головой:

— Не стоит. Очевидно, он ничуть не исправился за это время.

— А что вы ожидали? — прорычал Ричард. — Послушайте, старик, больше вы не сможете мне приказывать! Я вышел из-под вашего контроля.

— Ты так считаешь? Но не вышел из-под власти закона, а прежде чем сбежать, нарушил этот самый закон, и не однажды.

— Какой именно? Ваш?

Милтон повернул на пальце перстень с печаткой:

— Прежде всего ты украл вот это. Забыл?

— После вашей смерти кольцо переходит к моему брату, а он не против того, чтобы я его позаимствовал. И почему бы вам, черт побери, не протянуть ноги и не освободить нас всех от необходимости выносить ваше присутствие?

— Видите, Эйбел, с кем приходится иметь дело? Сущая беда — иметь такого сына, — со вздохом заметил Милтон.

При виде столь впечатляющего спектакля Ричард нахмурился. Милтон хочет произвести впечатление на собеседника? Если бы он хоть раз в жизни выказал сыну хотя бы некое подобие любви, их отношения могли бы стать более естественными. Всякий ребенок хочет угодить родителю… пока не понимает, что абсолютно ему безразличен.

— Кто вы? — спросил он незнакомца.

— Эйбел Кантел, мой старый друг, — пояснил Мил-тон.

Но Эйбел счел нужным добавить:

— Я еще и местный судья, лорд Ричард.

Было ли это намеренным предупреждением?

Ричард насторожился. Только нетитулованный дворянин или простолюдин назвал бы Ричарда «лордом», а эти люди предпочтут выполнять все желания графа. Впрочем, он всегда знал, что отец может попытаться использовать против сына его старые грехи… если они когда-нибудь сойдутся лицом к лицу. Он хотел, чтобы его лишили наследства и выгнали из дому, но был слишком молод и поэтому не мог понять, что дает отцу оружие, которое он использует против сына. И снова постарается заставить последнего выполнить условия брачного контракта.

Но пока еще он не очень беспокоился. Возможно, присутствие судьи в этой комнате — всего лишь случайность. Ричард не собирается оставаться здесь надолго. И на этот раз он не один в доме: Чарлз где-то здесь. Сам сказал, что поедет к герцогу утром. Раньше у брата никогда не хватало мужества вмешаться, но теперь он человек самостоятельный. И Ор, когда наиграется со служанкой, начнет искать друга прежде всего в Уиллоу-Вудс: учиненный в номере разгром — свидетельство того, что Ричард ушел оттуда не по своей воле.

И что Милтон может с ним сделать? Прикажет избить? Ничего нового. Запрет в комнате, угрожая тюрьмой? Но кража кольца у родных — дело, которое в суде вызовет только смех. Кроме того, ему помогут сбежать задолго до того, как угроза воплотится в жизнь. В эту самую ночь, не позже.

Больше всего его волновало пророчество Джулии. Она ведь прямо сказала, что никто не будет требовать его согласия на заключение брака. А у Милтона наверняка найдется священник, который от него зависит. Но Джулия возвращается в Лондон. Уйдет не меньше суток на то, чтобы привезти ее сюда, и Ричард был уверен, что, узнав о причине, по которой требуется ее присутствие, она станет всячески оттягивать свой приезд. А он здесь столько не пробудет!

— Знаете, отец, вы могли бы попросить меня о встрече, вместо того чтобы, как обычно, тащить меня сюда насильно.

— Мы оба знаем, каков бы был твой ответ, — сухо обронил Милтон.

— А что, если я приехал домой с намерением попросить у вас прощения?

— В самом деле? — удивился Милтон.

Ричард не мог заставить себя ответить «да», хотя за это тут же получил бы свободу.

— Нет, но вы могли хотя бы сделать усилие, чтобы узнать наверняка, прежде чем посылать за мной своих тупых лакеев. Потому что, реши я возвратиться в семью, подобный прием наверняка заставил бы меня передумать. Но ведь это ваша обычная политика, отец: либо избивать детей, либо платить кому-то за…

— Довольно! — перебил Милтон, побагровев.

Ричард вскинул брови:

— Не хотите, чтобы судья знал, как тяжела жизнь под крышей этого дома? Но вы абсолютно правы, отец. Мы оба знаем, что между нами никогда не будет мира. Так какой смысл тащить меня сюда?

— По счетам нужно платить, сын мой. У тебя есть средства, чтобы отдать огромный игорный долг, который ты повесил на меня? Я до сих пор выплачиваю деньги герцогу Челтеру, который выручил меня и теперь позволяет себе постоянно напоминать об этом.

Ричард удивленно смотрел на него. Проклятые негодяи наконец потребовали заплатить долги? В таком случае почему Милтон не отказался от блудного сына?

— Вы глупец, если заплатили кредиторам, вместо того чтобы отказаться от меня, — бросил Ричард.

— Так ты сделал это намеренно? Попытка заставить меня отречься?

— Какой выбор оставила мне ваша жестокая тирания? — горько спросил Ричард. — И еще не поздно лишить меня наследства и выгнать из дому. У вас есть свидетель. Можно все сделать по закону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы