Читаем Мой единственный полностью

Джулия рассказала отцу все. Ничего не утаила. Словно слезы прорвали плотину страха и одиночества. И поскольку она часто думала о Ричарде, упомянула о нем этим же вечером, правда, не углубляясь в подробности.

— Не думал, что он когда-нибудь вернется, — признался Джеральд.

— Он и не хотел. Никто не знал, что он в Англии. Никто, кроме брата, которого он хотел повидать. Поэтому я и собираюсь добиваться, чтобы его признали мертвым.

Джеральд покачал головой:

— Ты не можешь пойти на такое, дорогая, это нехорошо, непорядочно. Одно дело, когда ты действительно считала его мертвым, тем более что прошло столько времени. Но теперь ты увиделась с ним и знаешь, что он жив. Вы по-прежнему не желаете идти к алтарю? Ты уверена?

— Абсолютно. Ничего не изменилось. Мы до сих пор не выносим друг друга.

Она не упомянула о том, что Ричард влюблен в другую: одна только мысль об этом начинала раздражать ее все сильнее.

— Милтон! Уж эта мне напыщенная задница! — фыркнул Джеральд. — Он был уверен, что вы перерастете свою взаимную неприязнь, и даже сумел убедить в этом меня.

— Именно поэтому ты не предложил ему денег за разрыв контракта?

— Ты тогда была еще ребенком, и имелась некая возможность того, что когда-нибудь посмотришь на Ричарда более благосклонно. Поэтому я отложил окончательное решение, пока ты не достигнешь брачного возраста. А теперь, когда ты стала взрослой, не приноси себя в жертву, дорогая. Найди своего мужчину, который наверняка тебя ждет. Сам я не смог для тебя этого сделать. Моя неудача позорна. Я не сумел тебя защитить!

Джулия не поверила собственным ушам. И это предлагает отец?

— Но ты не можешь отступить от своего слова, — выдохнула она.

— Таково мое решение. И не беспокойся об этом.

Джулия неожиданно поняла, что он по-прежнему считает ее ребенком. Что ж, вполне понятно, но она уже взрослая и не может довольствоваться отцовскими заверениями. Сложившуюся ситуацию необходимо обсудить.

— Что может произойти в худшем случае? — спросила она и тут же ответила сама себе: — Граф может обратиться в суд и получить возмещение.

— Возможно, но такая сумма для нас — пустяки. И учти, положение не таково, чтобы жених стоял у алтаря, готовый выполнить обязательства Алленов по контракту.

— Но ты потеряешь репутацию в деловом мире…

— Позволь мне все уладить, — перебил Джеральд. — Ты достаточно долго пребывала в этом чистилище из-за моих действий. Если меня ждет всеобщее порицание, я посчитаю его справедливым наказанием за собственную глупость. И скоро все будет забыто.

Но Джулия боялась, что все окажется не так легко, как рисует отец. Они собираются отвергнуть знатного лорда. Граф, конечно, не простит подобной обиды, устроит скандал и постарается их опорочить. Именно поэтому сама она ничего не предпринимала, а Джеральд недостаточно оправился, чтобы вынести такой скандал.

Но Джулия ничего не сказала отцу. Только кивнула, позволив тому думать, будто согласна с ним. Но прежде она должна увидеть графа и попытаться объяснить причины, по которым они должны разорвать свою помолвку. По взаимному согласию.


Глава 25


Он заставил ее ждать! Полдня, черт бы его побрал!

Джулия не видела Милтона Аллена, графа Мэнфорда вот уже пять лет. С тех пор как несчастье, случившееся с родителями, так сильно изменило ее жизнь. Граф приехал на похороны ее матери. Выразил подобающие случаю соболезнования. Но на самом деле явился, чтобы начать процедуру назначения опекуна. В опекуны он, разумеется, прочил себя. Позже поверенные Миллеров рассказали, как он обозлился, когда потерпел неудачу. А ведь опекунство дало бы ему все, о чем только можно мечтать: полный контроль над владениями и собственностью Миллеров.

Еще дольше она не бывала в Уиллоу-Вудс. Дом, который так восхитил ее в детстве, теперь, когда она смотрела на него взрослыми глазами, выглядел совершенно по-другому. Неужели он и тогда был в столь жалком состоянии? Конечно, нет!

Но убогий вид дома только подкрепил в ней уверенность в успехе. Она разорвет все связи с Алленами. До этих пор граф отказывался от денег, но если так сильно обеднел, что не может поддерживать дом в пристойном состоянии, вполне возможно, теперь согласится.

Джулия оставила свою горничную на постоялом дворе. Ей повезло найти комнату, хотя хозяин считал ее ответственной за порчу своей собственности на прошлой неделе. Джулия понятия не имела, о чем он толкует, но тройная плата заставила хозяина заткнуться. Она все равно не намеревалась здесь ночевать, потому что сняла еще один номер, в куда более приличной гостинице, где провела прошлую ночь. Но она, подобно матери, захотела иметь место, где можно немного освежиться перед встречей с графом.

На этот раз она приехала в экипаже и смогла взять с собой горничную, вместо того чтобы снова просить Реймонда ее сопровождать. Но времени на поездку в экипаже ушло куда больше, и теперь, если очень повезет, Джулия покинет Уиллоу-Вудс только к ночи, а это значит, что она пробудет в дороге четыре дня вместо запланированных трех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы