Читаем Мой кровный враг полностью

Мы вышли на дорогу, и идти стало легче, но я не отстранялась от Алана. Знать, что кто-то рядом и поддержит, если споткнусь, было приятно. Впрочем, я никогда в жизни не была по-настоящему одна. Никогда не рассчитывала только на себя. Даже в Бенриде со мной был Николас, старый слуга моего отца. Я вспомнила о том, как обошлась с ним, и щеки обожгло стыдом.

– Ты так мило краснеешь, – промурлыкал Алан. – Хотел бы я знать, о чем ты подумала.

– О Николасе, – не стала скрывать я.

– Я его помню, – влез в разговор Ричард. – Где он сейчас?

– Не знаю. Надеюсь, остался в Бенриде.

Ричард улыбнулся.

– Не волнуйся за него. Он не пропадет, не такой человек. Скорее, ему впору волноваться за тебя. Не удивлюсь, если примчится и попробует оторвать мне голову.

Я рассмеялась.

– Да, с него станется. Не посмотрит ни на титулы, ни на чины.

– А кто такой Николас? – ревниво поинтересовался Алан.

Ричард ухмыльнулся и сделал вид, что разговор перестал его интересовать. Я хихикнула, поняв, что он намеренно не стал рассказывать, кто такой Николас и сколько ему лет. Вскоре до меня дошло, что сделал он это явно в отместку за «интересен ли он тебе как мужчина», и щеки снова запылали. До чего же неловко вышло! В самом ли деле Алан не подумал о том, что я не помню об усиленных чувствах и реакциях хранителей, или сделал это намеренно?

Он истолковал мое смущение по-своему.

– Ты же говорила, что твое сердце свободно.

– А еще я говорила, что не собираюсь ничего обещать. – Я все-таки выдернула локоть, отступила на пару шагов, увернувшись, когда он снова попытался подхватить меня под руку. – И вообще, нашел время и место!

Я посмотрела на его помрачневшее лицо и добавила, сжалившись:

– Николас – наш… мой слуга. Он меня вырастил. Когда пришли дурные вести, он не хотел возвращаться домой, и отпускать меня одну тоже не хотел. Я оглушила его и сбежала, и мне стыдно вспоминать об этом, – добавила я, отвечая на невысказанный вопрос.

– Жаль, что ты его не послушалась, – не оборачиваясь, заметил Ричард.

А мне-то как жаль. Если бы не моя глупость и самонадеянность, не пришлось бы сейчас размышлять, почему я не смогла убить того, кого должна. И, кажется, не смогу. Зря лорд Грей на меня рассчитывает.

Но все же как он и другие – друзья моего отца и мои, как он выразился – намереваются «готовить почву»? Кое-какие догадки напрашивались сами собой: услуга за услугу или подкуп, деньгами или землями. Нечто подобное хотел от меня лорд Грей, спасибо ему за то, что обозначил цену сразу, не став увиливать —дескать, сочтемся. Но, кроме пряника, есть ведь и кнут. Неужели Ева все же была права, и эти разбойники, как и смерть сына того лорда… Вэбстера, незнакомое имя, похоже, выслужил титул в войну – тоже способ «подготовить почву»? Запугать, если не получится подкупить?

Глава 18

Нет, не может быть, просто не может! Я затрясла головой, словно это могло навсегда прогнать дурные мысли. Нет! Мои союзники не могут действовать такими методами!

Но сомнение, раз зародившись, прочно засело в голове, и как я ни старалась, отогнать его не получалось. Я спрошу лорда Грея. Спрошу прямо. Надо только найти повод съездить в Локк, чтобы с ним встретиться. Впрочем, его и искать не надо. Лаборатория. Что-то, чего не найдется в замке, и что мне обязательно понадобится – и где искать это «что-то», как не в порту, куда везут товары со всего света? Да, так я и поступлю.

Занятая своими мыслями, я не заметила, как мы добрались туда, где оставили лошадей под присмотром солдат. Те вскочили, заметив нас, старший доложил магистру, как полагается – дескать, обошлось без происшествий.

Ричард оглядел поляну, удовлетворенно кивнул, убедившись, что все и всё на месте.

– Отдохнем немного, поедим и назад.

Солдаты косились на леди Эйлин, но заговаривать с ней никто не стал – не полагается простолюдину-наемнику первым обращаться к леди, а сама она вовсе не намеревалась ни с кем общаться.

Ева не отходила от нее – помогла спешиться, отвела в сторону умыться и привести себя в порядок, даже умудрилась срастить платье, хотя это колдовство отняло у нее почти все силы – собственно, потому порванное обычно просто сшивали, а не сращивали. Закончив, Ева тяжело прислонилась к стволу, на висках блестели бисеринки пота, но тут же снова занялась Эйлин. Усадив ее поодаль от остальных, заставила поесть, а потом прилечь и немного отдохнуть, действовала она ласково и терпеливо, словно общалась с больным ребенком.

Я сунулась было помочь, но быстро поняла, что мешаю, и отступилась. Уселась под высоченной сосной, поджав ноги, жевала холодное мясо с хлебом, смотрела, как колышутся ветки, и размышляла.

Нет, в ближайшее время, скорее всего, вырваться к лорду Грею не получится. Я ведь обещала помочь снарядить отряд, чумные – прежде всего. Значит, я отправлю ему письмо. Не будет ничего странного в том, что я напишу старому другу отца, ужасаясь тому, как низко могут пасть некоторые отпрыски благородных родов. Не называя имен, само собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы