Читаем Мой лучший любовник полностью

Впрочем, это были поцелуи, которые мало что значили; просто небрежное чмоканье в щеку. И у Лео почти не было выбора, вынуждена была признать Сюзи; эти бесстыжие особы не давали ему проходу, практически подставляя щеки, как фанатки соперничая друг с другом и стремясь привлечь его внимание…

Однако это делало его еще более привлекательным.

Сюзи пришло в голову, что на фоне остальных она будет выглядеть немного простовато. Она не подозревала, что бар «Альфа» был таким дорогим заведением.

Что ж, ничего не поделаешь. Беспечно пожав плечами, она выключила магнитофон, как раз когда начиналась «Скорее принимай решение» – ее самая любимая песня Бака Физза. Потом, я бы выглядела еще нелепее, если бы отправилась на пробежку с Бакстером в юбке от Прада и на шестидюймовых каблуках.

Я на высоких каблуках, а не Бакстер.

Бакстер не надел бы высокие каблуки, потому что он мальчик.

ГЛАВА 35

Сюзи переходила дорогу, не отрывая взгляда от Лео и размышляя о том, что он наверняка отлично играет в «Скраббл».

Если бы она была влюблена в Харри, этот вечер явился бы переломным моментом в их отношениях. Они сыграли пять раз, а самым длинным придуманным Харри словом оказалось «блюдо». Сердце Сюзи упало. Он и она, они просто находились в разных категориях. А в мужчине важны не только физические данные. Другие качества тоже. Давайте признаем очевидное: если мужчина не может обыграть женщину в «Скраббл», как можно планировать будущую совместную жизнь?

Это абсолютно невозможно.

Не смог обыграть – ничего не получится. Это простое правило.

Вообще–то теперь стоило бы носить с собой карманный вариант игры, – встретив нового мужчину, можно сразу ее достать и быстро проверить его в деле. Таким образом, на месте отсеиваются безнадежные варианты.

Тук–тук, постучала Сюзи костяшками пальцев по окну из цельного стекла, распугивая полдюжины праздных особ и привлекая внимание Лео.

Сюзи указала на свои ноги, а потом на дверь. Мгновенно оценив ситуацию. Лео кивнул.

О нет, у него «Скраббл» не вызвал бы затруднений, подумала Сюзи, наверняка он легко бы справился.

Лео приветствовал ее в дверях широкой улыбкой.

– Знаешь, отличная маскировка. Я с трудом тебя узнал в кроссовках.

Если говорить откровенно, ее кроссовки «Найк» сами с трудом узнали Сюзи, когда она извлекла их из глубины шкафа. В прошлом году Фи заманила Сюзи на благотворительный полумарафон, поэтому она бросилась в магазин и купила кроссовки и необходимую спортивную одежду, находясь в состоянии… если честно, легкого идиотизма. Тех дней изнурительных тренировок было более чем достаточно, чтобы к Сюзи вернулся рассудок и доказал ей, что бег – не ее стихия. Компенсировав свое неучастие внушительным чеком, она провела день пробега, подбадривая Фи из–за финишной черты.

Со вздохом облегчения Сюзи забросила кроссовки в шкаф, где они мирно пролежали все это время.

Неудивительно, что они нервно заморгали и выглядели немного испуганными, когда сегодня вечером их вдруг вынули на свет.

Мы побежим? Правда?

– Люсиль занята, поэтому я возьму Бакстера на пробежку.

Почему Лео находил это таким забавным?

– Ясно. – Уголки его рта чуть приподнялись, когда он перевел взгляд за плечо Сюзи и увидел ее «роллс», рискованно припаркованный на двойной желтой разметке. – Ты, надеюсь, знаешь, что, если будешь медленно ехать в машине, положа одну руку на руль, а другой придерживая поводок Бакстера, идущий из окна наружу, это не будет считаться полноценной пробежкой?

От неожиданности Сюзи заморгала. Ей и в голову такое не могло прийти, но показалось блестящей идеей.

– Не беспокойся, можешь на меня положиться. Возможно, ты поразишься, но я умею бегать.

Однако предпочитаю, чтобы это не вошло в привычку, большое спасибо. Один раз в двадцать или тридцать лет – вполне достаточно.

– Тебе пришлось позаимствовать экипировку у Люсиль? – Лео с интересом изучал ее спортивную куртку цвета лайма с серебряными полосками и тех же оттенков велосипедные шорты из лайкры.

– Нет, это все мое. – Сюзи знала, что здорово выглядит. Не надо скромничать – она никогда не жаловалась на свои ноги. – Признаюсь честно, – добавила она с лукавой улыбкой, – я часто преподношу сюрпризы.

Лео поднял бровь. На мгновение Сюзи показалось, что он собирается отпустить язвительное замечание. Но этого не произошло, вероятно, он передумал. В конце концов, именно она собиралась выгуливать его собаку. Слишком рискованно ее раздражать – может обидеться и уехать. Бакстер не пришел бы в большой восторг, если бы его лишили пробежки.

Взяв телефон у стойки администратора, Лео позвонил и попросил открыть наверху дверь офиса. Через несколько секунд Бакстер уже мчался к ним вниз по лестнице, держа свой поводок в зубах, а огромная металлическая цепь гремела вслед за ним по ступеням.

Он был очень похож на заключенного, который мечтал о побеге и которому мешали кандалы. Его хвост и так вращался, как лопасти вертолета, но заработал еще быстрее при виде Сюзи. С радостным визгом Бакстер выплюнул поводок, немного испачканный слюной, к ее ногам.

– Ты ему нравишься, – заметил Лео.

Перейти на страницу:

Похожие книги