Читаем Мои ретро-открытки ( 1 книга ) полностью

Мои ретро-открытки ( 1 книга )

Авторский сборник стихов Игоря Исаева, иллюстрированный ретро-открытками.

Игорь Владимирович Исаев , Игорь Исаев

Лирика / Стихи и поэзия18+

Мои ретро-открытки ( 1 книга )

Игорь Исаев

Очнитесь, люди!

Я оттолкнулся от житейских дел

И полетел, поджав по-детски ноги.

Давно уже я этого хотел,

В грязи блуждая в поисках дороги.


От лёгкости захватывало дух.

Протяжно пел мне ветер прямо в уши

И гнал с собой по небу словно пух -

Быть может, я ещё кому-то нужен...


А люди шли, не поднимая глаз,

Мечты ища под самыми ногами,

В халифы метя, ну, хотя б на час,

Забыв, к чему стремился мир веками.


Средь облаков я ж вовсе не один -

Ещё есть души, что летят за солнцем.

Их помыслы, одетые в сатин,

Всегда стремятся вылететь в оконце.


"Очнитесь, люди!" - крикну я с небес,

Чтоб на Земле глаза на миг подняли.

Пускай случится чудо из чудес,

И люди б добровольно шоры сняли!

Лапушка моя

Ленивый снег кружится тихо за окном,


А я стою печально с думой об одном -


Прошло совсем немного с нашей встречи дней,


Улыбку счастья запорошила метель.


Шагами ночью загоняю память в тень -


Куда не гляну, вижу профиль твой везде!


Аллеи наши, где с тобой бродили мы,


Морозом скованы, заснули до весны.


Они проснутся вновь, когда придём туда,


Я обниму тебя, теперь уж навсегда!

Теченье жизни

Теченье жизни нас стремительно несёт

Через пороги бурных вех, событий, судеб...

Кого о камни разобьёт, кого спасёт,

На берег выбросив, где ветерок остудит.


Вот и меня поток пытается увлечь,

Маня на дно, в свои холодные глубины.

Я ж всем назло гребу - не время в бездну лечь,

С последних сил пытаясь выплыть из стремнины.


На берегу ж зеваки бьются об заклад,

Смотря азартно, как я грязь воды глотаю,

Гадая, вырвусь ли вперёд иль кану в ад,

С ухмылкой видя, как мои усилья тают.


Но всё ж я выплыву, зажав зубами крик!

Прорвусь к воде ключей, чистейшей словно нежность.

Раскинув руки, я поймаю счастья миг,

Всю хрупкость сущего приняв как неизбежность...

Скучаю!

Заигрывала с ветром занавеска,

А он её волнительно ласкал.

Она то льнула, то сбегала резко.

Шептал он ей, что лишь одну искал.


А за окном деревья осуждали -

Шушукалась беспечная листва.

Заглядывали в окна и вздыхали

О том, что не узнают никогда.


А я сидел на кухне одиноко,

Жевал сосиски, пил остывший чай,

И думал, что нам надо ведь немного,

И о тебе тихонечко скучал...

Заветная скамейка

Сижу на заветной скамейке в метро,

Где всё так знакомо, всё дышит лишь нами.

Всегда здесь так было уютно, светло,

И счастье крутилось у нас под ногами.


Но время составом по рельсам неслось,

Мельканьем огней наполняя нам душу.

Расстаться опять в этой жизни пришлось,

Я снова один и мне зябко как в стужу.


Светильник луною висит надо мной,

Железный декор давит грудь - словно в клетке.

Когда-то мы здесь целовались с тобой,

Сидели как птицы весною на ветке.


Витраж цветом нежным подсвечивал нам,

Теперь лишь осколки, что ранят так больно.

Душою и сердцем остался я там,

Где были мы вместе, где чувствам раздольно.


Как узник сквозь прутья решётки смотрю

И жду той минуты, когда ты вернёшься.

Присядешь тихонько, прошепчешь: "Люблю!"

И ласковым светом мне в сердце вольёшься!

Я жду!

Опять ушёл. Совсем одна! И дверь закрылась перед носом.

"Зачем он так?! Ведь я люблю!" - стою в тиши с немым вопросом.

И только эхом звук шагов, что отдавались болью в сердце,

Слезами застились глаза, как будто в них щепотка перца.


Уткнулась носом я в порог, мордяху положив на тапки.

Я за него порвала б всех, чтоб не заглядывались шавки!

Какое счастье с ним гулять, любую прихоть исполняя,

За палкой весело бежать, хвостом без устали виляя!


Смотреть в любимые глаза и млеть от безыскусной ласки,

Носиться с лаем по кустам и ощущать себя как в сказке.

Держать зубами поводок, с прогулки возвращаясь рядом,

Ведя его в большой наш дом, под неусыпным карим взглядом.


Готова ждать тебя всю жизнь, в тоске безумной изнывая!

Твой тапок лапами обняв, лежу как будто неживая.

Вернись скорее! Я прошу! Ещё чуть-чуть, сорвусь - завою!

Одной быть долго не могу! Живу, дышу одним тобою!

Кукольный театр

Над пёстрой ширмой кукла роль свою играет.

Её движения безхитростны, просты.

Они рождают смех, и злоба в людях тает,

Затронув в спящих душах скрытые пласты.


В ней фальши нет и шелухи пустой притворства,

Лишь голый нерв, что как струна в сердцах звучит.

Он души чистит наши с истинным упорством,

Крича нам громко то, о чём порой молчим.


Но, всё же, кукла лишь безделица простая.

Ей жизнь даёт незримый всеми кукловод.

Он, скинув маски, разговаривает с нами,

Про боль и радость трудных дней круговорот.


А мы внимаем кукле, плачем и смеёмся,

И хоть на время, но становимся детьми.

Тогда мы верили, что многого добьёмся,

И счастье лучиком одарит нас из тьмы...

Чашка кофе

Я чашку пальцами держу перед собой,

Смотрю, задумавшись, в густой кофейный омут.

Ищу ответ в себе, но чувствую лишь боль...

И небеса прошу - они всегда помогут!


Как разобраться мне в себе, найти ответ?

Гнёт мыслей тяжких, как в тисках сжимает душу.

Порой мне кажется, пропал в туннеле свет,

И тишина во мраке страхом льётся в уши.


Ищу подсказку от судьбы, какой-то знак,

Чтоб за соломинку схватиться как за руку.

К мечте глаза поднять, нести её как флаг,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда

Сонет 97 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет входит в последовательность «Прекрасная молодёжь», где поэт выражает свою приверженность любви и дружбы к адресату сонета, юному другу. В сонете 97 и 73, наряду с сонетами 33—35, в том числе сонете 5 поэт использовал описание природы во всех её проявлениях через ассоциативные образы и символы, таким образом, он передал свои чувства, глубочайшие переживания, которые он испытывал во время разлуки с юношей, адресатом последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» (1—126).    При внимательном прочтении сонета 95 мог бы показаться странным тот факт, что повествующий бард чрезмерно озабочен проблемой репутации юноши, адресата сонета. Однако, несмотря на это, «молодой человек», определённо страдающий «нарциссизмом» неоднократно подставлял и ставил барда на грань «публичного скандала», пренебрегая его отеческими чувствами.  В тоже время строки 4-6 сонета 96: «Thou makst faults graces, that to thee resort: as on the finger of a throned Queene, the basest Iewell will be well esteem'd», «Тобой делаются ошибки милостями, к каким прибегаешь — ты: как на пальце, восседающей на троне Королевы, самые низменные из них будут высоко уважаемыми (зная)»  буквально подсказывают об очевидной опеке юного Саутгемптона самой королевой. Но эта протекция не ограничивалась только покровительством, как фаворита из круга придворных, описанного в сонете 25. Скорее всего, это было покровительство и забота  об очень близком человеке, что несмотря на чрезмерную засекреченность, указывало на кровную связь. «Персонализированная природа во всех её проявлениях, благодаря новаторскому перу Уильяма Шекспира стала использоваться в английской поэзии для отражения человеческих чувств и переживаний, вследствие чего превратилась в неистощимый источник вдохновения для нескольких поколений поэтов и драматургов» 2023 © Свами Ранинанда.  

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Лирика / Зарубежная поэзия