Читаем Мой сводный брат полностью

Глава 23. Джоанна

Перетерпеть семейный ужин — половина беды. Почему-то уснуть у меня получается из рук вон плохо. Я кручусь на кровати юлой. Бессонница даёт о себе знать. Я знаю один способ перебороть её и превратить во что-то другое. Но ещё опасаюсь совершать ночные вылазки. Во-первых, я плохо знаю город. Во-вторых, у меня нет «своего места» и компании друзей, которые могли бы прикрыть меня и вступиться. Но попробовать сделать хоть что-то можно. Хотя бы подышать благопристойным ночным воздухом Филадельфии.

Я кутаюсь в длинную старую кофту. У неё ужасно сильно растянуты рукава. Надев неё, я напоминаю себе грустного паяца на сцене кукольного театра. Идея в голове чиркает быстрее, чем вспышка. Я торопливо достаю скетчбук и несколько карандашей разной степени мягкости. У меня есть небольшой переносной фонарь в виде зайца, держащего в руках полную луну. Выхожу на балкон и, бросив под задницу подушку, устраиваюсь поудобнее. Слышится шорох. Осторожный стук балконной двери. Я накрываю свой фонарь краем кофты, уменьшая свет. Поворачиваю голову и натыкаюсь взглядом на Джеймса. На нём надеты тёмные кеды, джинсы и толстовка с глубоким капюшоном. Он накидывает его на голову и решительно шагает к перилам балкона. Куда это он собрался на ночь глядя?

Сейчас мой сводный брат не выглядит послушным парнем. Он, чёрт побери, выглядит опасно. Я прибавляю это ощущение опасности к тому, что видела, как он бьёт, вспоминаю слова Тайлера и делаю вывод, что у моего брата есть один большой ночной секрет. Возможно, его тайна ничуть не уступает моей.

Я коротко свищу. Он оборачивается. О да, у нас даже балконы смежные! Брат наваливается корпусом на перила и окидывает меня взглядом с головы до ног:

— Что ты здесь делаешь?

— Мне не спится на новом месте, — отвечаю, захлопнув скетчбук. — А ты куда собрался, братец?

— Не спится? Когда шумела вечеринка, ты дрыхла без задних ног, — тихо отвечает он, игнорируя мой вопрос. — Марш в кровать, Эльф.

— Не пой-ду, — отвечаю по слогам.

Замечаю, какой жёсткой становится линия его пухлых губ. Лицо каменеет и превращается в хищную маску. Брат делает едва уловимое движение, словно собирается перелезть на мой балкон и устроить мне хорошенькую взбучку.

— Стой там, где стоишь! — торопливо говорю. — Или начну орать во всю глотку и разбужу родителей! Они прибегут посмотреть и…

— И поймут, что ты истеричка? — предполагает Джеймс.

— Нет. Поймут, что ты куда-то намылился. Тайком, — я начинаю грызть кончик карандаша, изображая задумчивость. — И почему мне кажется… Нет, не кажется, я просто уверена в том, что им не понравится твоё ночное путешествие чёрт знает куда!

— Очень надо о тебя пачкаться! — цедит брат сквозь зубы и стискивает перила изо всех сил длинными пальцами. — Ты меня не видела. Ясно? Или я устрою тебе весёлую жизнь!

Не дождавшись ответа, он перелезает через балкон. Я изумлённо привстаю, наблюдая за ним. Второй этаж, чёрт побери! Это очень высоко! Неужели он собирается прыгать?!

Но Джеймс куда хитрее. Он перебирается на край балкона, длиннющими руками дотягивается до водосточной трубы. Брат держится за нее, но упирается ногами в стену. Вероятно, цепляется за выемки между кирпичами, которыми облицован дом. Одним словом, цирковая мартышка. Очень ловкая и быстрая.

Я свешиваюсь вниз:

— Удивляюсь только тому, как эта труба не сорвалась под весом твоего тела! — говорю громким шёпотом.

В тот же момент слышится возня и шум падающего тела. Джеймс сорвался. Но брат быстро вскакивает и отряхивается, грозит мне кулаком, обещая неприятности, если я сболтну, что он гуляет поздно ночью. Потом перебежками добирается до улицы и сворачивает направо. Меньше чем через минуту возле него тормозит тёмно-зелёный мустанг. Он увозит моего сводного брата в неизвестном направлении. А у меня даже кончик носа начинает чесаться от сильного желания узнать, что же Джеймс скрывает!

Настроение резко меняется, я второпях делаю набросок в скетчбуке. И он сильно отличается от того, что я хотела набросать в самом начале. Я несколько секунд рассматриваю эскиз. Джеймс в виде горгульи? Что может быть забавнее и глупее? Поэтому я вырываю лист бумаги и сминаю его в шар, выбрасывая в урну для бумаг.

Глава 24. Джоанна

Я просыпаюсь сразу же после звонка будильника. Вытягиваюсь в кровати, желая поваляться. Ведь до колледжа всего пятнадцать минут пешком… Но потом вспоминаю, что живу в Филадельфии, и новый колледж располагается довольно далеко от дома. А мне нужно собраться, позавтракать и прибрать в комнате. Я приподнимаюсь с кровати и почти сразу же ойкаю. Мои волосы что-то держит на подушке.

Чёрт! Вчера ночью было довольно душно. Я не стала закрывать балкон. Вероятно, Пончик в ипостаси обезьянки воспользовался этим и проник в мою комнату. Но что он сделал с моими волосами?!

Я осторожно ощупываю их, боясь обнаружить следы клея. Клея нет. Выдыхаю спокойнее. Но этому болвану хватило ума привязать пряди волос к длинной бахроме с одной стороны подушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы