– А зачем мне лгать? – удивилась девушка.
– Хочешь сказать, что ты упорно сопротивляешься, а он…
– Нет, папа, – перебила Патрисиа. – Он сам не хочет.
– Очень странно! Просто чудо из чудес! – Фелипе даже всплеснул руками. – Рикардо не хочет? Что же с ним приключилось?
– Не веришь… Лучше сам попроси его переспать со мной.
– Не смей так говорить со мной, девчонка! – закричал Фелипе.
– Ты сам меня вынуждаешь! Почему ты не веришь мне?
– Патрисиа, девочка, – мягко сказала Беренисе. – Отца надо понять…
– А меня не надо понять?
– Чёрт побери! Но ты же ещё ребёнок, зачем ему понадобилось связываться с тобой? – Фелипе стукнул кулаком по столу.
– Папа, это не он, это я сама с ним связалась, почему ты не веришь? – с отчаянием сказала Патрисиа. – Не он тащит меня в постель, а я его!
– Никогда не поверю в это!
– А я верю Патрисии, – сказала Беренисе. – Ты посмотри, Фелипе, как она похудела!
– Конечно! Сидит дома, никуда не ходит! Тоскует! Дочка, что ты с собой делаешь?!
– Ничего страшного, папа, может быть, я просто влюбилась?
Беренисе закончила укладывать ей волосы. Патрисиа встала, присела к отцу, обняла его и прошептала:
– Прости меня, отец.
Фелипе ничего не мог ответить. Только огромная тяжесть давила и давила на его сердце.
– Беренисе, – сказала Патрисиа. – Я хочу надеть розовую маечку. Как думаешь, пойдёт?
– Ты в том возрасте, Патрисиа, когда тебе пойдёт всё, – улыбнулась женщина.
Патрисиа пошла к себе, переодеваться.
– Ну что, что мне делать? – с отчаянием спросил Фелипе Беренисе.
– Здесь трудно что-нибудь посоветовать, – ответила женщина.
– Мне Зека не звонил? – заглянул в гостиную Жоао.
Отец повернулся к нему и ответил совершенно серьёзно:
– Звонил, приглашал на свидание. Велел надеть розовую маечку!
Да, Нью-Йорк – это город-событие! Он движется, словно вулканическая лава, кому-то светит, кого-то греет, а кого-то сжигает в безжалостном пламени. Надо всё время быть начеку. Надо всё время быть готовому к событиям.
Вернувшись из Америки, Андре был ещё заряжен этой бодрящей энергией, в Сан-Паулу события вовсе не были для него менее насыщенными.
Началось с того, что Изадора избегала его совершенно открыто. Она как девчонка убегала из-под самого его носа. Она пряталась, лгала, выкручивалась, и Андре уже стал теряться, когда вдруг она сама позвонила ему и предложила встретиться.
Такой резкий поворот даже испугал Андре, но Изадора была мила, приветлива. Она подробно расспрашивала его об Америке, о делах, контрактах. А в самом конце беседы вдруг сказала, что согласна выйти за него замуж.
Андре даже несколько опешил. Таких разительных контрастов и непредсказуемых поворотов не мог предложить ему даже Нью-Йорк.
А потом было обручение на фирме. И все были счастливы. И дон Лазаро от души поздравлял его.
А потом вдруг этот разговор с Рикардо. Ужасно неприятный разговор. Неприятный не только потому, что друг коварно воспользовался его счастливым настроением. Самое противное было то, что Рикардо своими словами попадал в незаживающую рану. Всё, что он говорил, было правдой. И Андре вовсе не был так уж уверен, что ему удастся справиться со всеми грозящими бедами.
Поэтому к обиде на Рикардо примешивалась ещё и обида на самого себя. Он был слишком мягок и беззащитен со своей любовью к Изадоре. Она действительно могла запросто воспользоваться этим.
А потом был очень странный случай, о котором Андре до поры старался не вспоминать.
Они обедали в ресторане с Изадорой. Андре подарил невесте цветы.
– Очень красивые, благодарю, – сказала Изадора.
– Я подарил бы тебе и цветочный магазин!
– Хорошо, что ты не стал этого делать, – улыбнулась Изадора.
– Хоть в чём-то я тебе угодил, – не без намёка сказал Андре.
– Сегодня я говорила с детьми, они очень обрадовались нашему решению.
– Правда? Они обрадовались нашей помолвке?
– Да, они очень тебя любят.
Андре взял Изадору за руку.
– Мне бы хотелось, чтобы и ты…
– Ты очень искренний человек, Андре, – сказала Изадора. – Поэтому и я должна быть откровенна с тобой. Я выйду за тебя замуж не по любви.
– Я знаю…
– И ты идёшь на это?
– Я верю в будущее. У меня есть два верных союзника – моё терпение и время.
– Да, терпение тебе понадобится, – сказала Изадора. – И очень много.
– Я готов ко всему, Изадора, – сказал Андре, не в силах скрыть счастливую улыбку.
– И ещё, Андре, я смогу выйти за тебя не раньше чем через месяц.
– Я подожду. Мы будем работать вместе, мы постараемся сделать нашу фирму по-настоящему процветающей…
– А Рикардо будет ставить нам палки в колёса.
– Ну почему же? Он настоящий бизнесмен. Он наш компаньон. Не в его интересах…
– Что мы знаем о его интересах?!
– Собака лает, а караван идёт… Я постараюсь убедить и тебя, и дона Лазаро, что вы зря враждуете с Рикардо.
– Это не мы враждуем с ним, а он с нами!
– Ну, сейчас он опасается, что мы захватим руководство фирмой…
– А мы его действительно захватим! – горячо воскликнула Изадора. – И мы раздавим Рикардо!
– Нет, Изадора, я должен тебя предупредить, что не стану делать ничего против Миранды.
– Но дон Лазаро его ненавидит! А ненависть старика – страшная сила!