Читаем Моя маленькая Мэри полностью

- Потому что это твои наряды вне очереди, а не мои, - ответила я. - Не переживай, папа суров, но справедлив. Будешь делать все, как положено, он не станет придираться... Кстати, а что у нас на ужин?

- Овощное рагу и телячьи отбивные, - буркнул он.

- Отлично! Много лука не клади, папа его не любит. И мясо не перчи, иначе сам будешь его есть. Всё и сразу. Ну, трудись!..

Поттер проводил меня таким взглядом, что я снова подумала: не иначе, он хочет вернуться к тетушке. Но это зря! Надеюсь, ему хватит мозгов, чтобы понять: папа просто хочет сделать из него дисциплинированного и обязательного человека. Ну а если ради этого в процессе придется пару раз наподдать непонятливому новобранцу... что ж поделаешь!

Поразмыслив, я сбегала к себе, взяла одну из своих любимых книжек - "Звездных рейнджеров" Хайнлайна - и отнесла в комнату Гарри. Там, понимаете ли, один персонаж ужасно напоминает папу. И, опять же, если Поттеру хватит сил дочитать до конца, то он поймет, почему и зачем над ним так измываются...

Вечером к нам снова заявился Малфой-старший. Хорошо еще, после ужина, на него как-то не рассчитывали, а так удалось обойтись традиционным кофе под капельку виски. Нам с Гарри достался чай и пирожные.

- Маггловские походы - это, конечно, ужасно, - разглагольствовал "дядя Люк", - однако не могу не отметить, что Драко они идут на пользу. Отец Теодора тоже поначалу был крайне недоволен, но послушал рассказы сына, посмотрел его воспоминания и согласился, что все организовано очень хорошо, а дети не подвергались никакой опасности. Кстати, Энди, отчего ты не отпустил в поход Гарри?

- Люк, дружище, этот Маугли еще в доме-то не обжился, какие ему походы? - хмыкнул папа. - О нет, только не проси объяснить, кто такой Маугли!

- Не поверишь, но я знаю, - ядовито ответил Малфой. - А ты в курсе, что Киплинг был волшебником, более того, змееустом?

- Гм...

- Да-да! А ты думал, откуда это его знаменитое: "Вы слышите меня, бандерлоги? - Слышим, о великий Каа!" Наслушался в путешествиях! Он самоучка, правда, - добавил он. - Но талантливый. Может, даже и хорошо, что он остался в маггловском мире.

- Может... Люк, ты же не о литературе явился поговорить? - спросил папа.

- Не совсем, - кивнул тот.

- Гарри, иди к себе в комнату, - велел отец. - У нас взрослые разговоры.

- А Мэри... - заикнулся было Поттер.

- Два наряда по кухне за пререкания. Мои приказы не обсуждаются, если ты не забыл, так что живо марш отсюда! Гарри, я сказал - живо, а ты переставляешь ноги, как старая больная черепаха! Мэри разве не объяснила тебе, что по этому дому передвигаются бодрой рысцой?

- Объяснила, пап, - вставила я.

Малфой с умилением наблюдал за семейной сценой.

- Может быть, ты и впрямь сделаешь из него нормального человека, - заметил он, когда Гарри все-таки ушел.

- Не "может быть", а точно сделаю, - фыркнул папа. - Что у тебя нового?

Малфой покосился на меня.

- Мэри знает много, но язык за зубами держать умеет, - сказал отец. - Выкладывай уже. Только заглушку не забудь поставить, шпион ты наш доморощенный!

- Не забуду, - буркнул тот и замолчал. Потом сказал все-таки: - Знаешь, Энди, я поговорил с женой... Одним словом, я готов рискнуть.

- Чем? Деньгами, собой, сыном?

- Всем, - был ответ. - Впрочем, деньги-то я уже начал потихоньку перебрасывать туда, где до них не доберутся. Быстро, сам понимаешь, нельзя, заподозрят неладное... А пока я присмотрел неплохое местечко в тех краях, о которых мы с тобой говорили, скоро выкуплю себе там неплохое поместье. Это не наш мэнор, конечно, но что уж теперь... Зато море рядом, горы красивые, лес, Драко понравится. Тебе я там тоже усадебку присмотрел, неподалеку. Симпатичное бунгало у озера, до нас рукой подать.

- Вот за это спасибо. Я в таких делах плоховато разбираюсь, а тебя не надуешь.

- Верно... Ну а касаемо меня самого... думаю, лучше будет заняться этим, когда переберемся подальше отсюда.

Малфой вдруг ссутулился и словно бы постарел.

- Не хочешь, чтобы тебя увидели калекой, если вдруг дело не заладится? - негромко спросил папа.

- Не хочу. Знаю, что и так можно жить, и волшебный протез сделать не проблема, и Нарцисса меня не бросит, и сын не разлюбит... - тот покачал головой. - Все равно страшно.

- Понимаю, Люк. Поверь, понимаю. Я... многое видел, ты знаешь.

Папа выразительно покосился на меня, и я ретировалась без единого возражения. Понятно, у них теперь будет мужской разговор глубоко заполночь, и мне при нем присутствовать совершенно ни к чему. Выпить папа и сам нальет, а я пойду себе спать...

Судя по тому, что с утра в доме царила мертвая тишина, я угадала верно. Скорее всего, мистер Малфой отбыл к себе в мэнор, а папа дрыхнет. Ну а у меня режим: подъем, зарядка, завтрак... А завтрак должен готовить Гарри, у него еще наряды по кухне остались! Я постучала в его дверь, велела живенько подниматься, одеваться и вставать к плите. Сама же я сунула нос в родительскую спальню: так и есть, отец крепко спал. Ладно, будить его - себе дороже... особенно если посчитать, сколько бутылок осталось в гостиной. Я лучше приберусь пока что.

Перейти на страницу:

Похожие книги