Читаем Моя маленькая Мэри полностью

- Гарри, не шуми, - сказала я полушепотом. - Если папа проснется злым, я нам обоим не завидую. Так что - на цыпочках, и чтобы кухня блестела!

- Угу...

- Блин, ты опять волосы отрастил? - сообразила я.

- Да, а что? - мрачно спросил он.

- А то, что пойдем, я тебя снова постригу, - вздохнула я. - Иначе ты будешь просто брит наголо. И имей в виду - если папа заметит волосок в еде... Выпорет, как пить дать. Он этого не переносит.

Что правда, то правда... Помню, еще в начале первого курса соседка по спальне, Мейбл, спросила:

- Мэри, а почему ты не носишь волосы распущенными? Они у тебя такие густые, красивые...

- Мне так удобнее, - пожала я плечами и продолжила заплетать тугую косу.

Ну не стану же я объяснять, что роскошные завитые локоны полагаются мне только по праздникам? И что появляться на кухне с неприбранными волосами и без косынки строго запрещено? Потому как если в тарелке обнаружится волос... Впрочем, за столом тоже нужно быть аккуратно причесанной, ну, хотя бы собрать шевелюру в хвост или скрутить пучок на затылке, о чем периодически забывает Энн. Ну как можно быть такой непонятливой в ее возрасте? Я и то сразу запомнила... Да и вообще, с заплетенными волосами куда удобнее. Я же не Грейнджер, у которой буйная грива так и развевается!

Еще, помнится, я как-то раз в шутку сказала папе, что нам с Энн надо постричься, как новобранцам, тогда никаких проблем не будет. В ответ я получила тяжелый взгляд и пару фраз, из которых сделала вывод: папа считает, что длинные ухоженные волосы у женщины - это прекрасно, но ровно до тех пор, пока эти самые волосы не оказываются у него в супе. Конечно, если похвастаться нечем, то лучше постричься покороче и не позориться, но раз природа одарила нас с Энн таким богатством, то не надо его портить. Вот поэтому-то, когда мои одноклассницы щеголяли модными стрижками, я заплетала косу. Раньше она была длиннее, до пояса, но я пожаловалась папе, что мне так неудобно ходить в бассейн (коса просто не помещалась под купальную шапочку) и вообще заниматься спортом. А заколоть ее невозможно, слишком тяжелая: шпильки вылетают, заколки ломаются... Тогда только он лично отрезал мне волосы пониже лопаток, а отрезанное сжег. Говорю же, он человек с причудами...

Гарри молча стерпел мою не очень-то умелую стрижку, под моим же чутким руководством перестелил постель (потому что если бы он оставил ее заправленной вот так, точно огреб бы от папы) и отправился готовить завтрак. Ну а я между делом прибралась в гостиной, вытерла пыль, отполировала столик, на который вчера явно что-то пролили, пылесосить, правда, не стала - шуметь не стоило. Потом разобрала накопившееся белье, зарядила стиральную машинку - она работает достаточно тихо, папа на нее не реагирует... Передохнула, выпила чаю с тостами и ушла на улицу: надо было почистить дорожку от снега.

Папа, что было ожидаемо, проснулся ближе к обеду, выпил подряд три кружки крепчайшего кофе, умял целую сковороду омлета с беконом (это я готовила сама, доверять Гарри подобные вещи просто опасно), выкурил пару сигарет и пришел в норму.

- Люк, сука, пьет, как не в себя, - буркнул он на мой вопросительный взгляд. Я сидела на стиральной машинке, а папа брился опасной бритвой. - Волшебник, мать его ети, ему-то ничего... а мои годы уже не те.

- Подозреваю, пап, ему сейчас намного хуже, чем тебе.

- Тоже верно... Кстати, - он посмотрел на мое отражение, - как наше пополнение?

- Ничего. Кое-что он уже усвоил. И да, пап, мне пришлось его снова постричь.

- Умница, дочка, - рассеянно сказал отец. - Я так понимаю, обед готовила ты?

- Ага. Он же не знает, что ты обычно ешь с перепоя.

- Мэри...

- А нет, что ли? Вы сколько выжрали? Я нашла три бутылки из-под виски, это весь твой запас, не считая тайника, и еще какие-то незнакомые, наверно, мистер Малфой приволок...

- Угу... Крепкое зелье, - сознался папа и нахмурился: - Так, а про тайник ты откуда знаешь?

Я мило улыбнулась. Потом представила, как мистер Малфой вваливается домой в непотребном состоянии, и совсем развеселилась.

- Да, верно, Люку сейчас намно-о-ого хуже, - правильно понял меня папа и гнусно ухмыльнулся. - Он давне-е-енько так не зашибал!

- Добрый ты у меня, - сказала я. - А я правильно поняла, что ты намерен свалить за океан?

- Ага. Ты не возражаешь?

- С чего бы? Там, наверно, прикольно! Только я на том языке знаю три с половиной ругательства, ну и еще пару слов... синьор там, синьора, грасиас, амиго, мучачо...

- А почему ты решила, что тебе понадобится именно этот язык?

- Потому что мистер Малфой сказал: там море рядом, горы и лес. Говорили вы об Аргентине и Австралии, но на Австралию это не очень похоже. И еще, про нацистов, которые до сих пор в Аргентине живут, ты мне сам рассказывал, вот! - выдала я.

- Воспитал на свою голову! Насчет языка не переживай, Люк обещал подогнать волшебные переводчики, а то я ж тоже только военный разговорник освоил... - засмеялся отец, но тут же поморщился от головной боли. - Притащи мне аспирину, что ли?

- Похмелись лучше, - буркнула я, - быстрее и надежнее, тебе ж не на службу!

- Нечем, - вздохнул он.

Перейти на страницу:

Похожие книги