Джейн стоило большого труда не обращать видимого внимания на невидимую подругу. Обе они никак не ожидали, что настоящий живой человек вот таким вот образом вступит на славный путь мистера Дарси.
– Вы знаете, что в Торнфилд приехал еще один посетитель? – вдруг выпалила она.
– Нет. Кто же это?
– Говорит, что ваш старый друг. Некто мистер Мейсон.
Лицо Рочестера осталось непроницаемым.
– Понятно. Можете идти.
Джейн поморщилась.
– Мне надо позаботиться о новом госте.
Гувернантка резко повернулась и направилась к двери.
– И жду вас, как всегда, в гостиной.
– Слушаюсь, сэр.
– Странно получилось, – заметила Хелен, – даже ты не можешь не признать.
Джейн медленно кивнула.
– Признаю.
Вместе они спустились в гостиную, где Джейн заняла место рядом с Адель, частично укрывшись за ширмой.
Да-да, в тысячный уже раз в литературе мы встречаемся с человеком, укрывшимся за ширмой. Видимо, в довикторианской Англии они стояли на каждом шагу, и люди охотно за них прятались. То и дело. По ходу тщательнейшего изучения этого вопроса нам удалось выяснить, что ширмы даже ценились в основном по принципу: насколько удобно за ними прятаться.
В общем, Джейн, как принято, сидела за ширмой, когда вошел мистер Блэквуд.
– Мистер Блэквуд! – крикнула Хелен и помахала рукой. – Привет! А для привидения у вас работы не найдется? Я очень прилежная.
Джейн бросила на нее смущенный взгляд.
– Сиди спокойно, милая.
Призрак сиганул на пол, и, прежде чем подруга успела расспросить Хелен, с чем связана такая перемена в ее отношении к Александру, дверь гостиной с шумом распахнулась, и появился мистер Рочестер.
– Искренне прошу простить меня за долгое отсутствие, почтеннейшие гости. Всему виной – буря.
Мистер Мейсон с вытянутой рукой пересек комнату.
– Рочестер, дружище.
Глаза хозяина сузились, и он незаметно шагнул назад.
– Мистер Мейсон.
Тот несколько смутился от такого холодного приема. В итоге двое мужчин с чопорным поклоном пожали друг другу руки.
– Ну вот, – продолжил Рочестер, – насколько я понимаю, всем вам недавно предсказали судьбу. Мне бы очень хотелось узнать об этом поподробнее, но в первую очередь – обед. Прошу за мной.
Он предложил руку мисс Ингрэм, и та приняла ее с несколько меньшим энтузиазмом, чем обычно, на взгляд Джейн. Сама она вместе с Адель проводила глазами всю компанию, попарно удалявшуюся в направлении столовой. Последними шли мистер Блэквуд с Шарлоттой, и оба, уходя, многозначительно обернулись к гувернантке.
Когда они скрылись за дверью, Хелен покачала головой:
– Пять
Глава 18
Александр
Как правило, всегда и везде Александр был начеку. Все казалось ему подозрительным. К примеру, почему на женском платье нет карманов? Почему большинство млекопитающих ходят на четырех ногах, а люди только на двух? И особенно – отчего чаще всего нам видна только одна сторона Луны? Что скрывается на другой?
И, уж конечно, подозрение у него вызывали буквально все поступки Рочестера. Теперь еще вот появился этот Мейсон, который шастает по дому по ночам. Каковы отношения между ними? Здоровались они так принужденно и вымученно, словно придерживались противоположных мнений о том, что связывало их в прошлом. А после обеда Мейсон попытался отвести Рочестера в сторону, но тот лишь хрипло прошипел: «Ее здесь нет, уезжайте домой».
Никаких признаков теплого дружеского чувства, которое расписывал Мейсон по приезде.
Когда их обмен репликами завершился, странный гость встретился взглядом с Александром и понял, что тот все слышал.
– Семейные дела, – процедил он сквозь зубы, нахмурившись.
При этом он выглядел скорее смущенным и уязвленным, чем рассерженным.
Суть «семейных дел», вероятнее всего, не касалась Александра, но почему такой отпечаток накладывают они на отношения Мейсона и Рочестера?
Все это могло быть лишь игрой воображения склонного к подозрительности Блэквуда – как мы уже говорили, на все в этом мире он глядел, настороженно приподняв бровь. Во всяком случае, подобной пищи для размышлений ему хватило, чтобы уже вторую ночь не сомкнуть глаз. (Добавьте сюда еще тот факт, что уже больше недели он не надевал маску, а чувствовал он себя без нее словно в неглиже.)
В противоположном углу комнаты посапывал, постанывал и вертелся спящий Бранвелл.
Твердо намереваясь найти ответы на мучившие его вопросы, Александр оделся и направился к выходу, но вдруг на пути у него вырос только что дрыхнувший ассистент. Тоже при полном параде.
– Куда вы собрались? – спросил помощник.
– Шпионить.
– Обожаю шпионить.
– Не думаю, что…
– Я иду с вами. – И, не дожидаясь приглашения, Бранвелл выскользнул вслед за своим шефом в коридор.