Несколько минут спустя палец Парня остановился на какой-то строке.
– Вот! Да, он на «
Блэквуд вздохнул с облегчением. Все-таки успел, не упустил. Однако полчаса – это очень мало. Нужно торопиться.
– Не можете ли вы показать мне, где стоит эта «Игривая Анна»?
Парень с тяжелым усилием встал из-за стола и заковылял к двери. Об пол гулко застучал деревянный протез.
– Вон она, – он указал на четырехмачтовый галеон, чьи сине-зеленые паруса уже полоскал ветер. – Счастливо.
И Парень захромал обратно в контору.
– Спасибо!
Александр зашагал прямо к трапу «Игривой Анны», но тут инстинкт, вернее, интуиция, никогда его не подводившая, подсказала ему, что надо бы по дороге хоть мельком проверить, как там Бронте. Он бросил взгляд на выход из дока и дождался, пока толпа посреди улицы немного поредеет.
Мисс Бронте, как всегда, писала в блокноте, при этом то и дело поднимая к глазам лорнет и озираясь вокруг, так, словно ожидала, что нужные слова обнаружатся на ближайшей стене. Заметив Блэквуда, она улыбнулась и помахала ему.
Бранвелл склонился над бездомным ребенком и совал ему что-то в руку.
Что же это?
Чашка?
О господи,
А он даже без перчаток.
– Не-ет! – Голос Александра прозвенел над мостовой, как раскат грома. Сорвавшись с места, он с бешеной скоростью понесся вперед. – Нет, Бранвелл, нет!!!
Его вопль привлек к себе всеобщее внимание. Расталкивая толпу, Блэквуд промчался через ворота дока и дальше вверх по оживленной улице. Но было уже поздно. Бранвелл резко выпрямился.
Броклхерст овладел им.
Ну почему, почему этот глупый юнец не надел перчатки? Разве не говорил ему Александр сто раз, что чашка (как и карманные часы, и трость) опасна?
Агент продолжал пробиваться сквозь людской поток с криком: «Берегитесь, мисс Бронте!», но той, как выяснялось, не понадобились ни указания, ни помощь.
Зато она понадобилась ему.
Бранвелл – он же Броклхерст – резко повернулся к нему (как раз в тот момент, когда в толпе образовалась узкая брешь – люди инстинктивно отхлынули в стороны, видимо, поняв, что сейчас должно произойти нечто ужасное). Затем одержимый призраком агент Общества поднял чашку высоко над головой.
– Что это за чашка? – взвизгнул Бранвелл-Броклхерст и бросился на Александра.
Этот бросок обратил многочисленную публику в бегство. Люди неслись очертя голову во всех возможных направлениях, стараясь где угодно спастись от этого безумца с чайной чашкой. Мисс Бронте сделала судорожное движение, чтобы перехватить брата.
Чашка с глухим стуком ударилась прямо в голову Александра.
– Что это за чашка? – вопил Броклхерст изнутри Бранвелла. – Что, получил?
Большинство случайных прохожих спешили унести ноги, но нашлись и такие, кто захотел поглазеть на это метание чашки в агента Общества, так что скрыться с места происшествия оказалось для всех делом нелегким.
Блэквуд вступил в схватку с Броклхерстом, стараясь завладеть искомым магическим предметом, но привидение отпрянуло и заорало: «Не подпускайте его к своему чаю!»
Толпа добропорядочных британцев разом ахнула. Некоторые прижали к груди бумажные пакеты, на которых красовалась эмблема местного чайного магазина.
– Фарфор берегите! – продолжал вопить Броклхерст.
На сей раз в тревоге отпрянул чей-то слуга с увесистыми коробками в руках.
– Он заточит вас всех в чашках!
Александр наконец схватил Броклхерста и потянулся за чашкой, но в этот миг фарфор опустился на его висок с такой силой, что в глазах помутилось. Чашка оказалась поразительно прочной.
– Отдай! – Пальцы Блэквуда царапнули по керамической поверхности.
Завладеть трофеем ему сразу не удалось, но удалось выбить его из руки Броклхерста-Бранвелла. Чашка упала на землю.
И разбилась.
Не такая уж и прочная.
Сотни керамических осколков брызнули по всей улице. Броклхерст издал торжествующий вопль: «Катись в ад, проклятый сосуд!»
Краем глаза Александр заметил, как мисс Бронте подобралась к противнику сзади и замахнулась раздобытой где-то увесистой деревянной доской.
Тут Броклхерст покинул тело Бранвелла.
Но прежде чем агент успел остановить девушку, на голову незадачливого юнца обрушился мощный удар и тело ученика с глухим стуком рухнуло на мостовую.
– Свободен! Наконец-то свободен! – воскликнул дух Броклхерста и понесся вдаль по улице, почти для всех теперь невидимый.
– Получай! – возопила Шарлотта.
– Мисс Бронте, Броклхерста там уже нет. – Александр поднялся на ноги, отряхивая с брюк керамическую пыль.
– Значит, я его сразила?
– Вы сразили своего брата.
Она поднесла лорнет к глазам.
– Значит, не Броклхерста?
– Я сказал: его в теле Бранвелла уже нет.
– Вы арестованы! – На плечо Александра опустилась тяжелая рука в перчатке.
Тот застонал. Ну неужели мало для одного дня?
Агент обернулся и поправил маску.
– Добрый день, офицер. Я Александр Блэквуд из Общества перемещения заблудших духов.
Должностное лицо нахмурилось.
– Из Общества…