Читаем Моя скромница Джейн полностью

– Боюсь, произошла ошибка, сэр. – Вперед выступил мистер Блэквуд. – Это не мисс Эйр.

Веллингтон нахмурился и отпрянул.

– Что? Не мисс Эйр? Кто же это, черт возьми, такая?

– Шарлотта Бронте, – сухо пояснил Александр, выделив при этом голосом фамилию так, будто она имела какое-то особое значение. – В ходе выполнения текущего задания она оказала мне неоценимые услуги.

– Она моя сестра, ваша светлость, – услужливо добавил Бран.

Шарлотта подняла к глазам лорнет. Герцог взирал на нее с выражением, расшифровать которое она затруднялась. Возможно, смесь раздражения и любопытства?

– Но что же насчет мисс Эйр? – спросил он. – Вы так и не убедились в том, что она является Маяком?

– Напротив, как раз убедился: мисс Эйр – несомненный Маяк.

– В таком случае зачем вы привезли мне вместо нее мисс Бронте? Она что, тоже Маяк? Или, может, хотя бы визионер?

– Нет, сэр. – Александр деликатно прочистил горло. – Однако поскольку она близкая родственница мистера Брана – точнее, Бранвелла Бронте, вероятно, сверхъестественные способности у нее тоже в крови. Ввиду того, что, насколько я понимаю, мисс Бронте никогда не имела опыта внезапной смерти и воскресения, сказать наверняка невозможно.

Герцог снова оценивающе оглядел Шарлотту, словно прикидывал, не стоит ли убить ее на пару минут, чтобы проверить. Она сглотнула.

– Мисс Бронте обладает редким умом, смекалкой и многими чертами характера, которые идеально подходят для тех видов деятельности, что практикуются в Обществе, – поспешно добавил мистер Блэквуд. – Я без колебаний рекомендую принять ее к нам.

– Вот как? – Веллингтон перевел взгляд с Александра на Шарлотту и обратно. – А чем вы занимаетесь, мисс Бронте?

– Видите ли, сэр, я… – она собиралась было сказать «пишу» или «сочиняю истории», но в последний момент передумала, – …отличаюсь особой наблюдательностью. И умею использовать это свое качество в разрешении загадок.

– Каких загадок?

Ну… Если положить руку на сердце, пока еще она никаких загадок не разрешила.

Шарлотта уставилась в пол.

– А еще превосходно составляю планы. Стратегические. К примеру, когда мистер Блэквуд искал предлог, чтобы проникнуть в Торнфилд-холл, я…

– Понятно. – Герцог явно был не слишком впечатлен.

Он внимательно рассматривал лорнет, который она держала перед глазами в продолжение всей беседы, чтобы не упустить ни единой детали. Вид у нее был при этом, наверное, глуповатый.

Шарлотта вскинула подбородок.

– Сэр, я почту за величайшую честь трудиться на благо Общества.

– Не сомневаюсь, – ответил тот. – Это и вправду великая честь, и ее не оказывают просто так, по чьей-то прихоти. – Он резко повернулся к Блэквуду. – А что все-таки насчет мисс Эйр? Если вы убедились в том, что она Маяк, то почему вернулись без нее?

– Мисс Эйр является одним из самых замечательных и проницательных визионеров из всех, кому доступны картины потустороннего мира, и из всех, с кем мне довелось сталкиваться, – подтвердил Александр. – И я твердо полагаю, что она – Маяк.

– Что значит «Маяк»? – вставил Бран.

«Бедняга, – подумала Шарлотта. – Никто никогда ничего ему не рассказывает».

– Маяками, дорогой мой, называют представителей особого типа визионеров, способных располагать привидений к себе и даже повелевать ими.

– Повелевать? – переспросил ученик, видимо, уязвленный тем, что сестре известно нечто такое, о чем он слышит впервые.

– Судя по всему, призраки не в состоянии игнорировать прямые указания Маяков, – уточнил Александр. – Если Маяк говорит духу что-то сделать, тот делает.

– А, ясно, – пробормотал Бран. – Очень полезная способность. Значит, мисс Эйр нет нужды гоняться за фантомом и «оглушать» его, достаточно просто приказать лезть в магическую ловушку. И у него не останется выбора, кроме как подчиниться. Вы наверняка хотели бы быть Маяком, мистер Блэквуд. У вас бы отлично получалось.

– Пожалуй, – отозвался тот, но в глазах его, как заметила Шарлотта, была грусть. Наверняка от того, что в деле ловли привидений Джейн всегда будет более эффективной, чем сам мистер Блэквуд. А ведь он так гордится репутацией лучшего агента в Обществе!

«Однако при этом Александр ведь честно предлагал Джейн работу. Прилагал все усилия, чтобы привезти ее сюда. Как благородно с его стороны», – подумала Шарлотта.

Сейчас же он мог только сказать своим фирменным хрипловатым голосом:

– Я приложил все усилия к тому, чтобы уговорить мисс Эйр поступить в агенты, но, увы, она просто не заинтересована в такой работе. Ее ничем не переубедить.

Эти слова, казалось, привели герцога в замешательство.

– Переубедить можно кого угодно, если надавить на правильные точки.

– Только не Джейн, – покачала головой Шарлотта. – Если эта девушка что-то решила, то все. Она хочет остаться в Торнфилде.

Герцог ухмыльнулся.

– Что такого может привлекать ее в этом Торнфилде сильнее, чем наши условия?

– Мы предлагали мисс Эйр жалованье в пять тысяч фунтов в год, – заметил Бран.

– Что?! – Герцог резко обернулся к Блэквуду.

Тот покраснел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Моя леди Джейн
Моя леди Джейн

Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Моя скромница Джейн
Моя скромница Джейн

Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги