– Хотел только спросить… Если это никого не затруднит… Нельзя ли нам минутку поговорить в частном порядке?
– Что? – не поняла Шарлотта.
– С мисс Эйр. – Лицо Брана стремительно бледнело. Веснушки прямо-таки пылали на лице. – Я хотел бы обсудить с ней кое-что, касающееся ее лично.
На несколько мгновений воцарилось молчание. И Джейн, и Шарлотта искренне недоумевали, о чем может идти речь.
– Ладно, как скажешь, братик, – произнесла наконец Шарлотта и в одиночестве направилась к дому, оставив Брана с подругой в саду наедине. Ну, почти оставив. Дело в том, что, пройдя несколько шагов, она остановилась и изо всех сил попыталась подслушать разговор. Увы, мешал свист ветра – в этой части Англии вечно дуют ветры, – так что донеслось до нее всего несколько слов. «
Не успела Шарлотта все это осмыслить, как Джейн устремилась вверх по дорожке, неистово качая головой. Бран шел за ней, бормоча умоляющим голосом:
– Обещайте хотя бы подумать об этом…
– Нет! – выпалила гувернантка. – Я не выйду за вас, мистер Бронте! Невероятно, что у вас хватает нахальства предлагать такое! После всего, что случилось!
– Но поймите, это к лучшему для всех! – задыхался он. – Джейн! Мы бы поженились, вы бы остались в Хоэрте. Обрели бы здесь свой настоящий дом. Семью. Если вы мне откажете, то куда подадитесь?
Она замедлила шаг, причем так резко, что он чуть не врезался в нее, развернулась и ткнула пальцем прямо ему в лицо.
– Вы что, любите меня? – Джейн почти кричала.
– Ну, вообще-то… нет. – Бледность на его щеках мгновенно сменилась багровой краской. – Но при чем тут любовь? Какое значение она имеет в нашем положении? Наш брак стал бы просто соглашением между добрыми друзьями. Если вам угодно, мы могли бы жить как брат с сестрой…
В глазах Джейн появилось какое-то исступленное выражение.
– Никогда мне не делали более романтического предложения. По крайней мере, с тех пор, как последний такой идиот попутно пытался меня убить! – Тут она оглушительно заголосила, с силой отпихнула Брана от себя и убежала по тропинке в дом.
Шарлотта услышала, как хлопнула входная дверь и из-за нее раздался еще один приглушенный вопль ярости. Только тут она осознала, что стоит, широко раскрыв рот, и, захлопнув его, повернулась к ошеломленному, такому ужасающе глупенькому младшему братцу, в свою очередь неотрывно глядевшему теперь на нее.
– Не слишком хорошо прошло, да? – Шарлотта выдавила из себя сочувственную улыбку.
– Она не хочет за меня замуж, – растерянно констатировал он.
– Понятное дело. Неудивительно. Учитывая, через что она прошла.
Бран покраснел еще гуще.
– Да, знаю, – отрывисто произнес он. – У меня странный вид, я неуклюжий, неловкий, вечно все порчу. Но мне хотелось протянуть ей руку помощи! Ведь ей негде искать защиты. Я думал…
– Ясно. Я слышала все, что ты думал. – Шарлотта подошла, взяла брата под руку и медленно повела к дому. – Очень чутко с твоей стороны, Бран. Но и неосторожно тоже.
– Прости, – промычал он.
– Извиняться надо не передо мной, а перед ней. Но пусть сначала немного остынет, – добавила она, заслышав очередной гневный рев изнутри, а вслед за ним еще и что-то упало.
Они немного помолчали. Лицо Брана постепенно обретало естественный цвет. Он поправил очки.
– Я дурак, – горестно рассмеялся брат Шарлотты.
– Не без этого. Но я думаю, из тебя получится замечательный пастор.
Его глаза заблестели.
– Ты и вправду в это веришь?
Она расхохоталась.
– Верю. Верю всей душой.
Глава 29
Джейн
Теперь она точно знала, что значит выражение «разбитое сердце» – физическую муку в груди. Недуг не менее тяжелый, чем, скажем, грипп. Собственно, первые несколько дней ей всерьез казалось, что она заболела в медицинском смысле этого слова.
– Потрогай мой лоб, – снова и снова просила она Шарлотту.
Та охотно подчинялась, но жара ни разу не «зафиксировала».
Хелен вздыхала:
– Ах, если бы у сердец были мозги!
– А что, если больше я никогда никому из мужчин не приглянусь? Я бедная, некрасивая, мало чем могу похвастать. А он… он был для меня героем, сошедшим со страниц книги Джейн Остин.
– Ну-ну, не надо, – гладила ее по руке Шарлотта.
– Я всегда чувствовала, что в истории с ним что-то нечисто, – вмешалась Хелен. – Не хочу, конечно, вспоминать о том, что всегда тебе говорила…
– Вот и не вспоминай! – крикнула Джейн.
Шарлотта вскинула брови.
– Прости, это Хелен. Пришлось перебить ее на середине фразы.
– Прекрати свои нравоучения, Хелен, – велела Шарлотта.
– Скорей бы уж приехал мистер Блэквуд, – вздохнула Джейн.
– Да, я тоже очень жду его. Хотя бы просто чтобы узнать, чем все кончилось. Ни для чего другого… – Мисс Бронте прочистила горло.
Джейн подняла глаза и заметила румянец на щеках подруги.
– Шарлотта, милая, у тебя чувства к мистеру Блэквуду?
Та поднесла к глазам лорнет и принялась крайне внимательно подсчитывать книги на полке.
– Да? – настаивала Джейн.
– Ну, мне известно, что тебе он никогда особенно не нравился.