Вставные конструкции (далее – ВК) представлены здесь разными синтаксическими единицами: словосочетаниями, простыми и сложными предложениями. В отличие от вводных конструкций, выражающих субъективную модальность, ВК представляют собой самостоятельное сообщение, включённое в основное предложение. Функции их в тексте многообразны: уточнение, пояснение, разъяснение, информация в связи с внезапно возникшей ассоциацией и др.
ВК с функцией разъяснения, пояснения, уточнения в произведениях Ю. Полякова можно проиллюстрировать следующими примерами: За первый же мой материал «Путь к сердцу рабочего» (о безобразной работе треста столовых)
главный редактор получил сначала выговор на самом высоком уровне, а потом на ещё более высоком уровне благодарность [8, с. 120]; Кроме того в маленькой комнате (её вслед за Борисом Евсеевичем именуют «курзалом») можно обсудить личные и производственные проблемы, пожаловаться на судьбу и директора, примерить обновы [8, с. 42]; В зале стоял тот особый столовский запах, который можно сравнить с пищевой симфонией, где есть главная тема (сегодня это были, несомненно, щи), но при этом имеется множество иных мотивов и вариаций [6, с. 118].Вставная конструкция может быть выражена самостоятельной предикативной единицей:
– Я бы хотел побеседовать с господином Коко́товым! – потребовал густой мужской голос.
– Коко́товым, – привычно поправил Андрей Львович, ибо почти никто и никогда не произносил его довольно редкую фамилию правильно с первого раза. (Из трёх вариантов ударения все почему-то поначалу выбирали именно тот, который немедленно придавал фамилии легкомысленный, даже блудливый оттенок, что, конечно же, подтверждает давнюю гипотезу о первородной греховности человека)
[6, с. 10.]. Функция данной ВК – разъяснение по поводу произнесения фамилии героя.В романе (особенно в первой части) автор активно использует ВК для передачи реалий прошлой жизни, советского периода: Впрочем, изредка она делала серьёзное лицо, напоминая ему о том, что если с девушкой получится что-нибудь чреватое, он должен повести себя как настоящий мужчина: в серванте для такого случая всегда лежала наготове зелёная полусотенная купюра (немалые по тем временам деньги!)
… [6, с. 20]; Развели их без осложнения: потомства они так и не завели (дети, как и пираньи, стоили дорого), а на жилплощадь и совместно нажитое имущество, смехотворное, если быть откровенным, Вероника не имела никаких претензий [6, с. 7]; Егор вскоре женился на милой аспирантке Даше, получил трёхкомнатную квартиру (дополнительные 20 кв. метров полагались за степень) и без промедления стал счастливым отцом, не переставая при этом биться над расшифровкой таинственного текста [7, с. 367]; Андрей Львович неожиданно обнаружил на антресолях две дюжины пыльных бутылок «Пшеничной», залежавшихся там со времён горбачёвской борьбы с алкоголизмом, погубившей Советский Союз. (Как известно, великую державу сразили две напасти: дефицит алкоголя и переизбыток бездельников, поющих под гитару песенки собственного сочинения.) [6, с. 30]; Даже когда Тоню принимали на третьем курсе кандидатом в члены КПСС (тогда, в конце перестройки, вдруг решили резко омолодить партию), один из членов бюро туманно заметил, мол, не следует будущей коммунистке столь безответственно играть чувствами юноши с серьёзными намерениями [7, с. 51].Вставные конструкции, представляющие детали жизни героя юного возраста, представляют параллельный пласт повествования в романе. Они знакомят молодого читателя (а взрослому напоминают) с той жизнью, которая так отличается от нынешней.
Вставные конструкции могут указывать на процесс творчества писателя, происходящий «на глазах» читателя, где всё ещё зыбко и неоднозначно, где сюжетная линия только начинает проявляться: Некий гражданин (назовём его Василием)
выходит, как и вы в прошлом году, вечером во двор своего дома – подышать воздухом [6, с. 36];А следом за визжащей собачонкой из темноты вышел хозяин (назовём его Анатолием)
и произнёс подлейшую по смыслу фразу… [6, с. 36]; Жена (не будем её никак называть), увидев мужа с собакой, устроила ему сцену, переходящую в скандал, а затем в истерику [6, с. 38].