Читаем Молли хотела больше любви. Дневник одного открытого брака полностью

– Потому что у вас со Стюартом есть два волшебных ингредиента, – отвечает мама ровным голосом. – Вы разговариваете друг с другом и любите друг друга. Если вы будете продолжать делать две эти вещи, погружаясь в новый опыт, ваш брак станет только ярче и крепче.

– Ты говоришь так, будто это все просто. А вам с папой было легко? Ты не ревновала? – спрашиваю я, выведывая важную информацию. – То есть, я полагаю, ты тоже разрешила ему спать с другими женщинами.

– Я не собираюсь обсуждать с тобой опыт твоего отца, – холодно чеканит мама, как всегда, не собираясь доставать скелеты из шкафа. Ее слова звучат размеренно, с паузами между ними. Она всегда говорит так, когда старается сдержать эмоции и контролировать мышцы рта. – Об этом ты должна поговорить с ним сама. – Я содрогаюсь при одной только мысли о том, чтобы спросить отца о его сексуальной жизни или поделиться с ним хотя бы крупицей информации о своей собственной. – Скажу только, что это было нелегко. Ничуть. Иногда мы не спали ночами, обсуждая все на свете. Но если бы передо мной встал выбор, начать все сначала или оставить как было, я бы ничего не изменила.

Когда она произносит эти слова, у меня в горле поднимается какой-то небольшой сгусток горечи.

– Но, мам, – начинаю я, – у тебя с Джимом были полноценные отношения. И ты до сих пор с ним дружишь. Может быть, поэтому ты ни о чем не жалеешь. Мы с Мэттом почти не виделись. И теперь я думаю, не было ли все это просто… не знаю… поверхностным.

– О милая, – отзывается мама. – Не волнуйся. Все еще впереди.

И только когда я кладу трубку, до меня доходит: в жизни мамы тоже должно быть что-то еще.

Тем вечером, когда дети уже уснули в кроватях, Стюарт усадил меня на диван в гостиной, чтобы расспросить о разговоре.

– Как все прошло? – спрашивает он с таким видом, будто только что получил пропуск за кулисы на концерт любимой группы. – Что ты узнала? Какие-нибудь пикантные подробности?

– Не совсем, – отвечаю я. – Мама, как и всегда, была довольно немногословна.

Он вздыхает и качает головой, демонстрируя свое разочарование.

– Так о чем вы говорили?

– Мы просто поговорили об открытом браке в целом, хотя она никогда его так не называла. Я сомневаюсь, что этот термин ей вообще знаком.

Я делаю паузу, думая, чем еще могу с ним поделиться. Я не могу сказать Стю, что спросила маму, считает ли она, что наш с ним брак проблемный. Это выдало бы мой собственный страх. Я решаю отойти от опасной темы и по иронии выбираю не менее скользкую дорожку:

– Она сказала, что мы с тобой хорошо общаемся. И это самое главное, – продолжаю я.

– О, как мило, – отвечает муж. – И я с этим полностью согласен. – Его ладонь сжимает мое колено, он нагибается вперед и целует меня. – Я собираюсь немного поработать. Спокойной ночи, мой сексуальный Чемоданчик.

Чемоданчик – одно из его прозвищ для меня. Стю любит обращаться ко мне Малета – одно из немногих слов, которые он помнит из школьного курса испанского языка. Малета переводится как «чемодан», и в понимании Стю оно созвучно с именем Молли. Не понимаю, как эти нестандартные мысли рождаются в голове моего мужа.

– Спокойной ночи, милый. Я люблю тебя.

Позже я лежу в нашей постели и вспоминаю своих родителей в те годы, когда я была ребенком. По словам моей матери, «мы иногда не спали всю ночь, разговаривая». Я помню, что подслушивала по крайней мере некоторые из этих ночных разговоров. Отдельных слов я разобрать не могла, но тон их голосов – баритон отца и альт матери – действовали на меня успокаивающе. И теперь моя мама верит, что я, возможно, постепенно осознала всю важность построения коммуникации в своем браке.

Где-то на краю моего сознания витает одна мысль, которую я никак не могу ухватить. Я начинаю верить, что настоящий источник моих головных болей – невысказанные истины, которые я не хочу осознавать и в которых не могу признаться даже самой себе. И вот эта мысль начинает обретать четкие очертания. Речь идет о той фразе, которую сказала мне мама, когда симптомы ее болезни только начинали проявляться. Когда она стала медленнее передвигаться, спотыкаться на ровном месте, путать слова и бессвязно бормотать.

«Возможно, все дело в моем подавленном гневе», – сказала она тогда.

Но как этот гнев сочетается с той картиной супружеской идиллии, которую мама мне обрисовала? С той жизнью, в которой они с отцом не ограничивали свободу действий друг друга и говорили обо всех своих глубоких и сложных чувствах? Откуда взялась эта ярость?

И что гнев моей матери означает для меня?

* * *

С этими вопросами я пришла на следующий сеанс с Митчеллом.

– Как ты думаешь, в чем источник гнева твоей матери? – спросил доктор.

Перейти на страницу:

Все книги серии За закрытой дверью. У каждой семьи свои тайны

Великий притворщик. Миссия под прикрытием, которая изменила наше представление о безумии
Великий притворщик. Миссия под прикрытием, которая изменила наше представление о безумии

«Психически здоровые на месте сумасшедших» – так Дэвид Розенхан, профессор психологии и права из Стэнфордского университета, назвал свою разоблачительную статью. До него журналисты и психиатры не раз проникали в психиатрические учреждения под прикрытием, однако впервые подобная операция была проведена в столь широком масштабе и сопровождалась сбором детальных эмпирических данных, а ее результатом стала публикация в главном научном издании «Science».Исследование Розенхана стало «мечом, пронзившим самое сердце психиатрии»: подорвало ее авторитет, вызвало ожесточенные дискуссии в кругах психиатров и повлияло на формирование новой системы диагностики психических заболеваний. Его значение трудно преувеличить, однако десятилетия спустя, когда почти не осталось живых свидетелей знаменитого эксперимента, за расследование истории Розенхана взялась Сюзанна Кэхалан.На этот путь ее натолкнул другой «великий притворщик» – аутоиммунный энцефалит, болезнь, симптомы которой имитировали шизофрению и биполярное расстройство, но были вызваны физическими причинами – очевидными дисфункциями тела. Обращение к эксперименту Розенхана для Сюзанны – попытка ответить на главный для нее вопрос, которым задавался и сам исследователь: если вменяемость и невменяемость существуют, как нам отличить их друг от друга?В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Сюзанна Кэхалан

Психология и психотерапия
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже