Читаем Молочные зубы полностью

– И проследи за тем, чтобы между контейнером и кожей был достаточный слой ткани…

– Все будет нормально.

Он исчез, даже не взглянув на нее. От его осуждения комната будто ходила ходуном.

Сюзетта прижала к губам пальцы и на какой-то миг забыла, как дышать.

Неужели это ее рук дело?

Она была уверена, что нет.

Почти уверена.

Совершенно уверена.

Уверенность дала трещину, и на нее лавиной хлынули сомнения.

Она не могла вспомнить.

Что она сделала со своей дочерью в тот момент, когда ее разум затмила ненависть? Ничего.

Ханне она не сделала ничего.

Это все Мари-Анн Дюфоссе. Вот в ком была проблема.

В этой гребаной маленькой французской ведьме.

ХАННА

Ужин выдался странный. Подозрительного вида рыба, мама с папой и стена между ними – потолще садовой стеклянной перегородки, которая сегодня отделяла ее от мамы. Папа уплетал рыбу, как голодный медведь, мама же клевала свою порцию с таким видом, будто розовое мясо представляло собой человечину.

– Думаю, нам надо поговорить о случившемся, – сказала она трагическим, карикатурным голосом, – о том, что ему предшествовало…

– Не при Ханне.

Девочка тут же заинтересовалась и оживилась. Все вышло даже лучше, чем предполагалось, и в действительности она совсем не возражала, если они хотели о ней поговорить. Это было бы сродни просмотру какой-нибудь замечательной игры наподобие той, что папа называл футболом, где игроки как угорелые носились туда-сюда, гоняясь и нанося удары по мячу, который наверняка взорвался бы, доведись ему слишком долго оставаться в неподвижном состоянии.

– Это имеет к Ханне прямое отношение…

Мама подперла рукой щеку, и папа сердито на нее посмотрел. Ее голова казалась достаточно тяжелой для того, чтобы от ее веса сломалось запястье.

Ханна подавила желание улыбнуться. Она ела рис, по одному зернышку зараз, запихивая их между зубчиками вилки. В общей сложности пятьдесят два зернышка. Мама без конца поглядывала на папу, однако для него интерес представляла только тарелка с едой. Он положил себе еще одну порцию салата.

– В «Саннибридж» ее не приняли, – сообщила в повисшей тишине мама.

Он так и не поднял головы и лишь кинул мимолетный взгляд, полный злобы.

– Поговорим потом.

– Ты не знаешь, почему? А вот Ханна знает, так что избегать этого разговора при ней нет никакого смысла. Мне хотелось бы, чтобы она сама тебе рассказала. Или показала…

– Сюзетта…

– …как талантливо ей удается копировать злющих псов. Ты не могла бы для папы немного полаять? Это же ведь вошло у тебя в привычку.

Ханна не возражала, чтобы они говорили о ней, но совершенно не хотела, чтобы мама говорила с ней. Она понаблюдала за тем, как папа ел зелень, складывая каждый торчавший листик или веточку, накалывая их на вилку и отправляя в открытый рот. То же самое стала делать и она сама.

– Мне не нравится тон, которым ты говоришь о нашей дочери, – заметил он.

– Она не ребенок и должна нести ответственность за свои поступки. А ты даже понятия не имеешь, что она вытворяет. Девочка обладает многими талантами и знает, какую гадость нужно сделать, чтобы ее не приняли в школу или чтобы надолго там не задержаться. Знает, как распечатывать фотографии из Интернета. Знает, как искать в Сети информацию. И все это на твоем компьютере.

– Но сейчас каждый должен уметь это делать.

Когда мама услышала такой ответ, у нее отвисла челюсть. Папа немного смутился.

– Компьютеры и все такое прочее. Это век, в котором мы живем.

– Чтобы напугать директрису школы «Саннибридж», она стала лаять как собака.

Папа отложил вилку и устремил на Ханну долгий взгляд, но та не захотела посмотреть ему в глаза. И сосредоточилась на рисе – по зернышку зараз. На вилку. Потом в рот. Наконец папа повернулся к маме.

– Именно поэтому мы с тобой говорили… кое о чем другом…

Он попытался подать маме без слов какой-то знак, и Ханну это разозлило. Родительница тоже не выглядела чересчур счастливой.

– Ты же знаешь, я жду отмашки от нашей страховой компании…

– Не стоит. Мы вполне можем себе это позволить.

– Миссис Уэйд, директриса, помогла мне связаться со школой «Тисдейл», и на завтра нам назначили встречу. Это учебное заведение специализируется на таких детях, как Ханна.

Девочка испуганно посмотрела на нее. На каких детях? Которые учатся на ведьм?

– Что это значит? – спросил папа, и в его голосе прогрохотала угроза.

Мама долго ему не отвечала. Они с папой скрестили взгляды, острые, как лазерные лучи, пытаясь одними лишь мыслями высосать друг у друга мозги.

– Детский врач сказал, – она наконец моргнула и отвела глаза, – что между не мочь говорить и не хотеть есть некоторая разница. Ханна сегодня еще кое-что сказала.

Девочка прижала к языку зубчики вилки. Потом попыталась представить себе, как выглядели тонкие параллельные полоски торчавшей между ними плоти. Теперь она наблюдала за родителями с усиленным интересом, особенно за папой. Он выглядел так, словно получил удар молнии.

– Она в самом деле говорила? Или только… Что она сказала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы