Читаем Молодые львы полностью

Казнь происходила в подвале мэрии, длинном и сыром помещении, освещенном двумя яркими лампочками. У одной из стен были вбиты в земляной пол два столба. Позади них на земле лежали два низких некрашеных гроба. Белые доски чуть поблескивали в слепящем свете ламп. Подвал использовался и как тюремная камера, поэтому на влажных стенах приговоренные к смерти мелом или углем писали свои последние обращенные к живым слова.

«Бога нет», – прочитал Кристиан, стоя за спинами шестерых солдат, которым предстояло привести приговор в исполнение… – «Merde, merde, merde[71]», «Меня зовут Жак. Моего отца зовут Рауль. Мою мать зовут Кларис. Мою сестру зовут Симона. Моего дядю зовут Этьен. Моего сына зовут…» – Дописать предложение человек не успел.

Ввели обоих осужденных. Они едва двигались, словно им уже давно не приходилось ходить; каждого вели два солдата. Увидев столбы, низкорослый толстяк жалобно заскулил, а вот одноглазый, хотя ноги и отказывались подчиняться ему, вскинул подбородок, дабы изобразить на лице пренебрежение, и Кристиан не мог не признать, что ему это почти удалось.

Солдаты привязали французов к столбам. Сержант, командовавший отделением, подал первую команду. Его парадный голос больше подходил для плаца, чем для сырого подвала.

– Нет! – крикнул одноглазый. – Вы не посмее…

Грохот выстрелов заглушил его голос. Пули разорвали веревки, связывающие толстяка, и он повалился на землю. Сержант подскочил к нему, произвел контрольный выстрел в голову, затем повторил то же самое с одноглазым. Запах сгоревшего пороха на какие-то мгновения заглушил зловоние подвала.

Лейтенант кивнул Кристиану. Тот последовал за ним на улицу. Над городком занимался серый рассвет. В ушах Кристиана еще отдавался грохот выстрелов.

Лейтенант улыбался:

– Как тебе это понравилось?

– Все нормально. Они получили по заслугам.

– Совершенно верно. Ты позавтракал?

– Нет.

– Пойдем со мной. Завтрак меня уже ждет. Через пару минут будем на месте.

Они шли бок о бок. Туман, надвигавшийся с моря, глушил шаги.

– Этот одноглазый совсем не любил немецкую армию, не так ли? – спросил лейтенант.

– Не любил, господин лейтенант, – согласился с ним Кристиан.

– Мы поступили правильно, избавившись от него.

– Да, господин лейтенант.

Лейтенант остановился и повернулся к Кристиану, улыбка не сходила с его губ.

– На велосипедах катили не они, так?

Если Кристиан и замялся, то лишь на мгновение.

– Откровенно говоря, господин лейтенант, полной уверенности у меня нет.

Улыбка лейтенанта стала шире.

– Ты у нас умница. Эффект-то тот же самый. Мы должны показать им, что настроены серьезно. – Он похлопал Кристиана по плечу. – Зайдешь на кухню и скажешь Рене, что я велел тебя хорошенько накормить. Пусть подаст тебе такой же завтрак, что и мне. Ты достаточно хорошо говоришь по-французски, чтобы передать ей мои слова?

– Да, господин лейтенант.

– Отлично. – Лейтенант в последний раз хлопнул Кристиана по плечу, отворил массивную дверь и вошел в серый дом, на окнах которого стояли горшки с геранью.

Кристиан направился к двери черного хода. Завтрак он получил отменный: яичницу с ветчиной и настоящие сливки.

Глава 26

Дым, поднимающийся над горящими сбитыми планерами, заволакивал сырое небо, светлеющее на востоке. Занимался рассвет. Из винтовок и автоматов палили со всех сторон, в небе появлялись все новые самолеты и планеры, стрельба по ним велась из всех видов оружия: зениток, пулеметов, винтовок. Кристиан даже видел, как капитан Пеншвиц, стоя на заборе, стрелял из пистолета по планеру, который врезался в тополь прямо перед позициями роты и загорелся. Находившиеся в нем солдаты, объятые пламенем, резали ножами брезентовые борта и выскакивали на землю.

Все смешалось, все стреляли по всем. Этот бедлам продолжался четыре часа, после чего Пеншвиц запаниковал и повел роту по дороге к морю. Пройдя около трех километров, они попали под обстрел, потеряли восемь человек и повернули назад. По пути потеряли еще несколько человек. В темноте на отставших солдат набрасывались местные жители и затаскивали их в подвалы своих домов. В семь утра Пеншвица застрелил часовой зенитной батареи, с перепугу приняв его за американца. Рота таяла на глазах. Когда же выдалась минута затишья и оставшиеся солдаты укрылись за стенами огромного старинного каменного нормандского сарая, среди откормленных черно-белых коров, которые подозрительно поглядывали на незнакомцев, Кристиан насчитал всего двенадцать человек; среди них не было ни единого офицера.

Потрясающе, мрачно думал Кристиан, поглядывая на коров. Пять часов войны – и от роты ничего не осталось. Если вся армия понесла такие же потери, то война эта закончится к обеду.

Но, судя по доносившимся до него звукам, в других частях с личным составом дело обстояло получше. Армия оборонялась, и оборонялась достаточно организованно. То тут, то там басовито рокотали залпы артиллерийской поддержки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека классики

Море исчезающих времен
Море исчезающих времен

Все рассказы Габриэля Гарсиа Маркеса в одной книге!Полное собрание малой прозы выдающегося мастера!От ранних литературных опытов в сборнике «Глаза голубой собаки» – таких, как «Третье смирение», «Диалог с зеркалом» и «Тот, кто ворошит эти розы», – до шедевров магического реализма в сборниках «Похороны Великой Мамы», «Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердной бабушке» и поэтичных историй в «Двенадцати рассказах-странниках».Маркес работал в самых разных литературных направлениях, однако именно рассказы в стиле магического реализма стали своеобразной визитной карточкой писателя. Среди них – «Море исчезающих времен», «Последнее плавание корабля-призрака», «Постоянство смерти и любовь» – истинные жемчужины творческого наследия великого прозаика.

Габриэль Гарсиа Маркес , Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза / Зарубежная классика
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза