Читаем Молох ведьм полностью

— Ах Джессика, ты такая наивная. Через пару-тройку сотен лет ты полностью разочаруешься в людях. Эти мерзоты уже давно утратили всё человеческое. Чтобы объединиться, нужно иметь общие цели. Нет, им проще выяснить отношения сейчас. А победитель атакует меня со свежими силами, полученными от поверженного противника.

— Зачем ты мне всё это рассказываешь?

— Ты — единственная, кто смог пройти по Пути и собрать мою душу. Какие бы лавры себе не приписывала Эльва, ей никогда не сделать этого в одиночку. И теперь, когда ты в моих руках, ты будешь служить мне, Джессика.

— Нет.

Розалин рассмеялась.

— Обязательно будешь. Никуда не денешься. Всё было частью грандиозного плана. Я бы ещё поиграла с вами, но медлить больше нельзя.

Джессика лишь покачала головой. Розалин подала ей воды, та жадно выпила всю чашку.

— Вы уничтожили лучших ведьм — Клэр Макдауэл, Дорку Балаш, Сувданцэцэг, Лурдес Эспинозу и Барбару Баттлер.

— Я не знаю никакой Барбары.

— Спенсервильская казнь 1675 года. Ведьма, что сгорела на сосне. Каждому времени обычно служит лишь одна Великая. Но Эльва и Гекла пережили всех. Надеюсь, они уже выяснили, кто сильнее. Мне придётся изъять свой подарочек у победителя. Но я не имею ничего против тебя как хранителя. Я дам тебе не одну душу, а две или три. Сможешь ли ты удержать и сберечь этот дар?

Джессика ничего не ответила. Она о чём-то думала.

— А как же Эльва? Ты сохранишь ей жизнь?

— Нет! Она предала меня.

У Джессики по щекам заструились слёзы. Розалин с удивлением посмотрела на неё.

— Какое тебе дело до этой вонючей старухи?

Джессика ничего не могла понять. Она знала — прикажи сейчас Розалин служить ей в обмен на жизнь Эльвы — она бы согласилась.


Мешок из козьей шерсти был собран.

— Поднимайся на ноги. Нам пора.

— Куда?

— На встречу с ведьмами.

Джессика, выплюнув сгусток крови, промолвила:

— Я же сказала, что не буду тебе служить.

— Будешь.

Она сдёрнула рогожу со стола. Перед Джессикой лежал обнажённый Фелпс. Жёлтый клинок торчал из его груди.

* * *

Сильно похолодало. Тут, на старом кладбище, было негде укрыться от ветра. Джессика вся продрогла. Разбуженные вороны сулили мороз редким карканьем. Туман всё больше сгущался, скрывая и без того едва различимые в темноте могильные плиты. Судя по датам — здесь не хоронили без малого восемьдесят лет. Джессика увидела склеп из белого мрамора и стала осторожно пробираться внутрь. Вначале она увидела Эльву, которая устало вытирала окровавленные руки. Незнакомая, сморщенная словно печёное яблоко старуха с невероятно бледным лицом лежала на могильной плите. Какая-то ветошь была обёрнута вокруг её брюха. На месте левого глаза мерцало безобразное синюшнее бельмо. Джессика знала, что это. Так ведьмы выращивали потерянные в бою глаза. Щека была сплошь покрыта глубокими шрамами, похожими на рубцы от когтистой лапы хищного зверя. Старуха сипела, редко вдыхая спёртый воздух. Эльва обрадовалась Джессике.

— Вот молодец. Хорошо, что ты пришла. Чертовке удалось провести старую Эльву. Она заманила меня сюда, я случайно ударила ножом Геклу. Послушай, я не всё тебе рассказала. У той, которую мы называли Луной, нас было двое… Гекла, она мне почти как сестра… понимаешь…

— Хватит! Я всё знаю. Лучше скажи мне, как спасти брата.

Эльва с удивлением посмотрела на неё. Но Джессика упорно твердила:

— Скажи. Мне. Как. Спасти. Брата!

Гекла зашевелилась на своём каменном ложе. Мерзким, лающим хрипом она заговорила:

— Твой братец сдох. Я убила его своим клинком, чтобы принести в жертву ужасному Урдорху.

Она засмеялась, смех быстро перешёл в кашель. Джессика ничего не понимая, смотрела на Эльву.

— Что она говорит? Как мне спасти брата? Где он?

Эльва пыталась её успокоить.

— Джессика, послушай. Всё слишком сложно. Мне нужно время, чтобы объяснить.

Гекла снова заговорила:

— У Розалин и духу бы не хватило на этот эксперимент. Эльва тоже всегда была порядочной трусихой. И только я посмела сделать это. Я знала, Джессика, что ты придёшь рано или поздно. Я видела тебя в ту ночь в машине с матерью. В твоей душе уже тогда цвела ведьма, что сможет отправить ненавистную Розалин в мир вечной скорби. Я заманила твоего братца в чащу, я же и спасла его после недели скитаний. А теперь он мёртв. Жаль, конечно. Ну да и пёс с ним. Тебе суждено погубить Розалин, иначе ты станешь её вечной рабыней.

Джессика начала трясти Эльву, заливаясь слезами:

— Ты знала об этом? Знала?

Эльва клялась, что услышала об этом лишь сегодня, в беседе с Геклой. Отшвырнув Эльву в сторону Джессика ринулась к раненой старухе.

— Нет, умоляю. Джессика… дитя! Ты не понимаешь, что сейчас натворишь. Гекла поселится в твоей душе и поглотит тебя изнутри, поверь. Она мечтает, чтобы ты её…

Гекла гаркнула на Эльву.

— Заткни свой поганый рот, дура. С минуты на минуту сюда явится Розалин. Нам не справиться с ней.

Теперь уже Эльва накинулась на Геклу, нанося пощёчины и удары. Лишь пару минут спустя, задыхаясь от злобы, она остановилась, чтобы перевести дыхание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От ненависти до любви
От ненависти до любви

У Марии Лазаревой совсем не женская должность – участковый милиционер. Но она легко управляется и с хулиганами, и с серьезными преступниками! Вот только неведомая сила, которая заманивает людей в тайгу, лишает их воли, а потом и жизни, ей неподвластна… По слухам, это происки шамана, охраняющего золотую статую из древнего клада. На его раскопках погибли Машины родители, но бабушка почему-то всегда отмалчивалась, скрывая обстоятельства их смерти. Что же хозяйничает в тайге: мистическая власть шамана или злая воля неизвестных людей? Маша надеется, эту тайну ей поможет раскрыть охотник из Москвы Олег Замятин. В возникшем между ними притяжении тоже немало мистики…

Ирина Александровна Мельникова , Лора Светлова , Наталья Владимировна Маркова , Нина Кислицына , Октавия Белл , Сандра БРАУН

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы