Читаем Молох ведьм полностью

Фелпс попытался связаться с ФБР. В зеркало он увидел как на бешенной скорости приближается джип со значком шерифа. Машина мигала сиренами и громко крякала:

— Агент Фелпс, срочно остановитесь, есть важная информация. Агент Фелпс, примите вправо.

Попытавшись открыть дверь шериф потребовал покинуть машину. Фелпс показал жетон. Шериф достал револьвер и направил на Фелпса. Резко нажав на газ, Фелпс по обочине вырвался вперёд. Левая фара разбилась о преградившую путь машину Саймона. Раздались выстрелы. Джессика дико кричала. Фелпсу удалось оторваться, но ненадолго. Новый выстрел пришёлся в заднюю дверь. Фелпс пропустил съезд в город, по открытой трассе от шерифа не уйти. Стрелка спидометра ползла вверх, машина визжала, но джип не отставал. Шериф не обгонял Фелпса, пристроившись сзади стрелял через лобовое стекло. Стёкла машины Фелпса разлетелись вдребезги. В машине сразу стало холодно. Встречный ветер сёк щёки, мешая смотреть вдаль. Включив «тревожную кнопку» Фелпс проговорил скороговоркой:

— Нападение на агента ФБР. Требуется немедленная помощь. Двигаюсь в сторону Мидоу-Гардена. Вышлите подкрепление.

Больше Фелпс не мог отвлекаться, всё внимание было приковано к погоне. Выстрелы прекратились. Пейн берёг патроны да и держать руль на такой скорости приходилось двумя руками. Удар. Фелпс готовился к нему, он удержал машину и вывернул влево. Ещё удар — чудом удалось выправить руль и не развернуться юзом. Фелпс с благодарностью вспомнил свою подготовку по экстремальному вождению. Тогда их учили гонять тяжёлые внедорожники, отжимать преследователей и блокировать атакующий транспорт. Он вспомнил инструкции. Можно подставить зад машины, но тяжёлый джип шерифа их перевернёт. А можно…

Фелпс увеличил скорость и вышел на середину трассы. Это было очень опасно, но другого выхода он не видел.

— Джессика, затяните ремень крепко, как только можете.

Он дёрнул свой ремень вверх по диагонали. Машина шерифа мчалась в нескольких ярдах позади, бампер в бампер. Фелпс слегка притормаживал, заставляя шерифа вилять. Раздался ещё один выстрел. Зеркало заднего вида, чудом державшееся на небольшом куске стекла, разлетелось вдребезги. Вот это уже плохо. Фелпс рассчитал оптимальную позицию. Как только машина шерифа оказалась на два фута правее, Фелпс резко придавил тормоз, одновременно дернув руль вправо. Удар был ощутимым. Машину Фелпса занесло, руль ненамного компенсировал кручение. Зато машина Пейна ушла вправо, слетев с обочины. Фелпс не стал проверять, что с шерифом, он выправил машину и на бешенной скорости умчался прочь.

Лишь через десять минут в машине заработал динамик. Служба маршалов и спецназ ФБР уже на трассе. Вторая группа выехала навстречу из Мидоу-Гардена. Дополнительно поднят вертолёт.

* * *

Шериф Пейн приходил в себя. Нос разбит, кровь залила форменную рубашку. Разбитый перед машины обнимает дерево. Правая фара потухла, левая светит вполсилы. Из-под капота валит пар.

Он попытался выйти, но вмятая дверь не поддавалась. Мобильный телефон разбился вдребезги. Ну и чёрт с ним, в конце концов есть рация. Он хотел связаться со своим помощником, но Саймон почему-то не выходил на связь. Игра окончена. Нужно уходить.

— Всем службам, кто меня слышит. Это шериф Пейн. Я попал в ДТП, машина в непригодном состоянии, если вы меня слышите, просьба выслать подкрепление.

Шериф назвал координаты и ещё раз повторил своё сообщение. Рыболовы, охотники, радиолюбители, плевать кто — лишь бы быстрее. Он конфискует машину и постарается уйти через лес по заброшенной дороге. Там в самой чаще — рюкзак с палаткой и припасами, ружьё, патроны. Тайник, приготовленный им несколько лет назад. Как же болит голова, тошнит и слабость сковала всё тело. Мысли смешались в кучу, он туго соображал. Надо вздремнуть всего на пару минут, освежить утомлённый мозг, получивший встряску. Потом он двинется к трассе, может удастся поймать попутку.

* * *

Лакус не мог поверить своей удаче. Рыбка сама попалась в сети. Он подъехал к разбитой машине шерифа, когда Пейн дремал, примостив бинт, смоченный в спирте на разбитый нос.

— Просыпайтесь шериф.

Пейн, красными от выпитого рома глазами осовело посмотрел на Лакуса.

— А ты здесь откуда?

— Вы же сами дали координаты в эфир.

Пейн зашевелился.

— Где твоя тачка, давай ключи.

Он скроется в Мексике, отдав тридцать процентов своих накоплений. Что-нибудь обязательно придумает. Главное — сбежать из этой страны как можно быстрее.

— Оглох? Ключи давай!

— Зачем вам моя машина?

— Давай, не спорь, пристрелю.

Лакус сходил к фургону, вытащил небольшую дубинку с металлическим стержнем, вернувшись к шерифу, начал наносить короткие мощные удары.

— Эй, эй! Кретин, что ты дела… а-а-а! Больно! Больно-о!

Пейн, растерявшийся от внезапного нападения, защищался вяло, пытаясь закрыться от ударов руками. Сознание покинуло его, а когда шериф пришёл в себя, то обнаружил, что скручен по рукам и ногам желтыми пластиковыми наручниками.

— Куда ты меня тащишь, чёрт возьми. Эй? Эй ты?!

Лакус бросил его как барана в фургон, накрыл брезентом и направился в сторону Спенсервиля.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

От ненависти до любви
От ненависти до любви

У Марии Лазаревой совсем не женская должность – участковый милиционер. Но она легко управляется и с хулиганами, и с серьезными преступниками! Вот только неведомая сила, которая заманивает людей в тайгу, лишает их воли, а потом и жизни, ей неподвластна… По слухам, это происки шамана, охраняющего золотую статую из древнего клада. На его раскопках погибли Машины родители, но бабушка почему-то всегда отмалчивалась, скрывая обстоятельства их смерти. Что же хозяйничает в тайге: мистическая власть шамана или злая воля неизвестных людей? Маша надеется, эту тайну ей поможет раскрыть охотник из Москвы Олег Замятин. В возникшем между ними притяжении тоже немало мистики…

Ирина Александровна Мельникова , Лора Светлова , Наталья Владимировна Маркова , Нина Кислицына , Октавия Белл , Сандра БРАУН

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы