Читаем Молох ведьм полностью

— Титул Кавалерье передавался вне зависимости от возраста или сана. Им мог стать и обычный монах, и архиепископ. Ещё при жизни действующий Кавалерье готовил себе замену. А преемник получал этот титул после смерти предшественника. Впрочем, мог и отказаться. Читай дальше, мои глаза почти не видят.

* * *

Ноябрь, середина, 1404. Лондон.

В Дербишире, Большом Манчестере, Йоркшире и Ланкашире участились случаи колдовства, приворотов, порчи урожая и мора скота. CSI подозревает, что за всем этим стоит ведьма, казнённая много лет назад. Сегодня мы усердно молились и читали записи, бережно хранимые в ларце. Я отправляюсь в Йоркшир, где по словам отца Генри (упокой отец Небесный его душу) нашла своё последнее пристанище казнённая ведьма Розалия.

Викарий Рикард

* * *

— Здесь её нет. Я не вижу Розалин в этом времени. Листай дальше.

* * *

Январь, третье, 1404. Йоркшир.

Прибыл в Йоркшир, местные братья приняли тепло, накормили горячим супом с овощами. Храни их бог. Ходили, смотрели на могилу ведьмы. Холм весь зарос и осыпался. Я прочитал молитву. Трое бродяг за миску похлёбки вырыли яму, а там — собачьи кости. То, что у ведьм бывает волчий хвост, зубы в три дюйма, совиные глаза — ересь и опасные заблуждения. Ведьм следует искать строго по установленным канонам. А Розалия — не простая ведьма. Приступаю к поиску, господь, да укрепит мои силы.

Викарий Рикард

* * *

— Чёртова плутовка. Вырыла кости и упёрла с собой. Каково ей будет воскресить никчемную лысую? Клэр ей уже не поднять из мёртвых во веки веков.

Эльва рассмеялась тоненьким неприятным смехом. Джессика приблизила книжонку к глазам, читая дальше:

* * *

Июль, 1411. Прага.

Вчера мы похоронили то, что осталось от викария Рикарда. Честный, храбрый, он пал в неравном бою с отвратительной ведьмой и её позорными приспешниками. Он поселился в нашем приходе как брат, а мне викарий был Учителем. Клянусь перед именем Господа продолжить борьбу с порождениями сатаны и служить Комиссии до моего конца.

Послушник Штепан

* * *

Эльва попросила Джессику несколько раз перечитать этот крохотный кусочек текста.

— Нет. Её тут нет. Но любопытно. Какой отчаянный смельчак, этот викарий. Попробовал сразиться с Розалин. Жаль, что ничего не получилось. Сколько невинных жизней он смог бы спасти.

* * *

Октябрь, 1413. Чахтице.

Ведьма закована в кандалы и ждёт своей участи в подвале замка Чейте. Я распорядился выставить самых бдительных и неусыпных стражей. Местные власти полностью поддержали эту идею. Богохульница изрыгала ужасные ругательства, оскорбляла священников и своих конвоиров. В припадке бешенства она поклялась, что не пройдёт и полутора сотен лет, как в этом замке появится грешница, ещё страшнее чем она. Каменные стены наполнят стоны невинных жертв, а новая грешница будет радоваться и купаться в кровавых ваннах. Ведьма пугала жуткими рассказами про отрубленные пальцы, вырванные волосы и вспоротые животы. Судьи злились всё больше и пригрозили Розалии применить эти страсти к ней самой, если ведьма продолжит упорствовать.

Округа требовала самой лютой казни. Люди, помогавшие нам в поимке, рассказали подробности охоты на Розалию. Они обнаружили ведьму спящей с медведями в пещере. Ведьма скалилась словно дикий зверь. Напав на солдат, многих покусала, кому-то выцарапала и глаза. Народ стоял рядом с вилами и пиками, но испугавшись злодейки, бросился врассыпную. Из Будапешта приехала целая коллегия судей, которая и учинила над ней строгий, но справедливый суд. Каждое слово приходилось вырывать клещами. Суд применил к ней огонь и воду. Но этого было мало. Лишь когда соорудили ужасные тиски, дробящие рёбра и кости, она заговорила. Ведьму хотели казнить ещё вчера, но как назло разразился ливень, сегодня тоже идёт дождь, капли залетают в мою комнату, камин почти не греет. Ведьму предписано сжечь, а деревянный эшафот совсем мокрый. Если дождь не прекратится к утру, ведьму удушат, а тело спалят когда распогодится.

Послушник Штепан

* * *

Октябрь восемнадцатое, 1413. Чахтице.

Ведьма сожжена дотла. Она так и не раскаялась. Дабы не повторить ошибок прошлого солдаты молотками раздробили ещё горячие кости, пепел собрали в мешки и развеяли над речкой неподалёку. Сердобольная старушка собрала немного жирной сажи в серебристую шкатулку. Я приказал страже вмешаться. Храбрая женщина сказала, что ведьма сгубила её зятя и сестру, а ей теперь нельзя будет даже плюнуть на могилу. Я разрешил старушке оставить коробочку с пеплом у себя. Зачем ссориться с прихожанами? Теперь местный монастырь надолго станет моим домом. Здесь я понесу службу, здесь и подготовлю преемника.

Монах Штепан

* * *

— Так-так-так. Это очень интересно. Я вижу Розалин. Она тут.

Джессика смотрела на буквы, словно ища разгадку.

— Почему нам не убить Розалин в прошлом?

— Бесполезно. Душа разбросана по времени. Рано или поздно, но она снова воскреснет.

— Тогда давай вернёмся в день её рождения и погубим в колыбели.

Эльва снова рассмеялась.

— Какая ты прыткая и кровожадная. Готова сгубить младенца. Не получится. Думаешь я не пыталась?

— Но как Комиссии всё время удавалось выследить Розалин?

Перейти на страницу:

Похожие книги

От ненависти до любви
От ненависти до любви

У Марии Лазаревой совсем не женская должность – участковый милиционер. Но она легко управляется и с хулиганами, и с серьезными преступниками! Вот только неведомая сила, которая заманивает людей в тайгу, лишает их воли, а потом и жизни, ей неподвластна… По слухам, это происки шамана, охраняющего золотую статую из древнего клада. На его раскопках погибли Машины родители, но бабушка почему-то всегда отмалчивалась, скрывая обстоятельства их смерти. Что же хозяйничает в тайге: мистическая власть шамана или злая воля неизвестных людей? Маша надеется, эту тайну ей поможет раскрыть охотник из Москвы Олег Замятин. В возникшем между ними притяжении тоже немало мистики…

Ирина Александровна Мельникова , Лора Светлова , Наталья Владимировна Маркова , Нина Кислицына , Октавия Белл , Сандра БРАУН

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы