— Мисс Пирсон. Я заметил странное совпадение. Книги, которые вас интересуют, очень редки, имеют специфическую тематику и главное — прежние читатели так и не вернули их назад. У меня был крупный разговор с мэрией, после того как вы разыскали «CSI. Легенды и домыслы». Вместо того, чтобы вернуть книгу в библиотеку, вы, в некотором роде, присвоили её себе…
Джессика пыталась оправдаться, объясняла большую научную ценность искомой литературы, просила, умоляла, настаивала, но строптивый библиотекарь упрямился как испанский осёл. Перепалка могла продолжаться до бесконечности, но, к счастью Джессики, мисс Пибоди вмешалась в разговор.
— А ну быстро отправляйся искать, что тебя просят. Руку готова дать на отсечение, что ты и спёр все книги, продав на блошином рынке, чтобы купить себе выпивки. Думаешь не знаю, какой ты пьяница. Фляга так и булькает в заднем кармане.
Несчастный мистер О’Нил, ошалев от такой наглости, хотел было что-то возразить, но разве мисс Пибоди переспоришь. Он пытался скрыться от разъярённой фурии, семеня старыми ногами по полированному паркету. В конце концов, загнав его на высокую стремянку, мисс Пибоди стала что есть мочи трясти хлипкую лестницу.
— Хорошо, хорошо. Я сдаюсь. Мисс Пирсон, скажите вашему церберу отойти на десять футов назад. Если я грохнусь с такой высоты, Спенсервилю понадобится новый библиотекарь.
Целый час О’Нил безропотно сновал по библиотеке, пытаясь разыскать хотя бы что-то. Он разобрал полку, где полвека назад хранилась пресловутая Magna Venari, затем настала очередь соседних полок, в конце концов целый отдел книг пережил внеплановую инвентаризацию, а мистеру О’Нилу удалось разыскать несколько томов и важных писем, считавшихся безвозвратно утерянными.
— Видишь, доченька. А я что говорила. У старого развратника тут полный бардак. Ну ничего, мы разворошим это гнездо порока. Эй, ты, иди сюда, показывай, где прячешь переписку с любовницами.
Джессике с трудом удалось уговорить шумную компаньонку оставить несчастного старика в покое. Разместив неугомонную мисс Пибоди за рабочим столом О’Нила, Джессика положила перед ней энциклопедию про животных. Это заняло мисс Пибоди лишь на полчаса. Пролистав все картинки, она стала откровенно зевать. Домой мисс Пибоди идти не собиралась и никакие уговоры не помогали. Развалившись в кресле О’Нила, Ма, лениво обмахиваясь журналом, стала рассказывать пикантные подробности его жизни. О’Нил кипел, бурчал что-то себе под нос, но после каждой фразы пугливо поглядывал в сторону кресла.
— Знаешь Джессика. А ведь отец О’Нила был знаком с Гитлером. Да, да. Переписывался с ним после войны.
О’Нил ужасно разозлился, бесполезная работа давно его утомила. Бедняга ждал, когда эти мегеры уберутся восвояси, но чёртова перечница, нагло оккупировавшая его место и не думала уходить. Она продолжала нести околесицу. На месте, где фюрер прислал отцу Майн Кампф с дарственной подписью, мистер О’Нил не выдержал и поднял шум.
— Что за ерунду вы говорите, мисс Пибоди? Отец, доверчивый человек, попал в глупейший переплёт. Он играл в шахматы по переписке с сс-овцем, спрятавшимся в Аргентине под вымышленным именем. Откуда ему было знать, кто на той стороне доски?
Мисс Пибоди загрохотала на всю библиотеку. Она так заразительно смеялась, что бедный О’Нил махнул рукой и ушёл в другой конец к детским сказкам.
— Вот же потеха была, когда старого О’Нила ткнули носом в пачку писем.
Из глубины библиотеки донеслось:
— Никого никуда носом не тыкали! К отцу пришли из ФБР, уточнить, почему он вёл переписку с бывшим нацистом. Я теперь уверен, что это вы разнесли историю по всему городу.
О’Нил рылся на верхних полках, Джессика искала внизу. Зазвонил телефон. Мисс Пибоди по-хозяйски сняла трубку.
— Хеллоу. Да. Слушаю вас. Он занят. Говорю же вам — занят. Как чем? Этим самым делом. Какая разница, кто я. Главное — моложе тебя в два раза и сиськи у меня что надо.
Мисс Пибоди бросила трубку, заклокотав так, что задрожали витражные стёкла.
— Ма, совсем сдурела? Кто звонил? Она?
— Разумеется да, твоя старуха. Ох-ха-ха-ха. Ой не могу. Эх задаст же она тебе перцу.
— У неё давление. Что за дурацкие шутки, — он выхватил у мисс Пибоди трубку.
— Давление? Слушай Том — ты меня извини. Я как-то не подумала. Прости старую курицу. Хотела пошутить. Я вот что ска…
Договорить она не успела, у О’Нила зазвонил мобильный.
— Привет, Нора. Да. Да, она самая. Развлекается. Смешно ей. Говорю, смешно ей. Ржала так, что сам не знаю как витражи на пол не полетели. Да. Приду, обязательно.
Мисс Пибоди подошла к О’Нилу, начала забирать смартфон.
— Эй в чём дело?! Погоди я не тебе. Тут у нас… тут у Ма снова крыша по…
Но мисс Пибоди уже выхватила смартфон.
— Алло, Хонория? Хонория, привет дорогуша. Да, это я так веселюсь. Прости. Старый сыч спорил со мной, хотела немного проучить. Нет. Нет, что ты. Роднее вас в Спенсервиле никого и нет. Сейчас приду. Да. Да. Обсудим при встрече.
Она вернула смартфон и назидательно погрозила пальцем.