Читаем Молох ведьм полностью

— На ланч сегодня не ходи. Твоя жена пригласила на чашку кофе, нечего уши греть и бабские сплетни слушать. Сиди тут, ищи книгу.

О’Нил совсем растерялся.

— Но что мне есть?

— Не моя печаль. Напротив какая-то забегаловка, купи себе сэндвич с сыром. И про Джессику не забудь. Вздумаешь к ней в трусики залезть — я с тобой быстро разберусь. Джессика, доченька, я на минутку отлучусь к супруге этого пердуна. Прости, но скука тут смертная, хоть бы мужчины какие пришли, а так…

Отгрохотав очередную порцию смеха, мисс Пибоди, встала с кресла. Её бессмертные шлёпанцы захлопали по паркету. Зимнюю обувь она надевала лишь когда выпадал первый снег.

О’Нил отобрал несколько книг.

— Мисс Пирсон. Посмотрите, может это будет интересно. Вот «Городские Легенды Спенсервиля», здесь есть немного о ведьме, но скорее всего — враньё. Эта книга — «Записки натуралиста Штайнхузена. Экспедиция в леса североамериканских штатов». Немец Штайнхузен — учёный-натуралист. Бродил по этим местам с ружьём, делал записи, даже зарисовки имеются. Сам не читал, но думаю — есть что-то стоящее.

— Спасибо, мистер О’Нил. Всё это вы показывали мне в прошлый раз.

Приподняв очки, запыхавшийся библиотекарь лишь молча покивал головой. Чёртова мисс Пибоди взбаламутила все мозги. Джессика вернулась к поискам. Через полчаса зазвонил телефон. О’Нил ответил, бурча что-то вполголоса. Он прикрыл трубку рукой и посмотрел на Джессику.

— Мисс Пирсон. Будете рыбу?

— Что?

Старик посмотрел на неё умоляющим взглядом.

— Там мисс Пибоди, бушует у нас дома. Жена собрала ланч.

Он проворчал что-то себе под нос.

— Простите, что вы сказали?

— Эта старая сова уже успела поругаться с соседкой, за то что та отказалась послать с своего сына отнести нам ланч. Сейчас найдёт ещё кого-то.

Жареная рыба оказалась чудом. Нежная внутри, с хрустящей корочкой, почти без костей, она казалась слегка пересоленной и от того невозможно вкусной. Съев пару кусков Джессика почувствовала себя сытой. Но старый О’Нил заставил её проглотить ещё кусок. Когда Джессика вновь принялась за работу, глаза начали слипаться. Прокопавшись почти до вечера, она должна была признаться себе — ресурс библиотеки исчерпан, здесь нет никаких зацепок. Достала мобильный. Проверила служебную почту. Помимо скучных информационных писем и нескольких приглашений на семинары — ничего стоящего. Где искать эту чёртову Магну? Одна надежда на Стью. Может попросить Фелпса посодействовать через каналы ФБР? Ей стало стыдно своих мыслей. Фелпс, бескорыстный друг. Нужно обязательно с ним увидеться, а книгу выбросить из головы хотя бы на время.

Глава 30

Джессика и Фелпс решили посетить ресторан японской кухни. Это была первая встреча после двухнедельного перерыва, но беседа никак не клеилась. Джессика не могла рассказать Фелпсу о своих приключениях. А Фелпсу было запрещено разглашать информацию о ходе следствия. Выпив горячего саке у них всё же получилось найти тему для разговора.

— Джессика, вы говорили, что развелись с мужем из-за постоянных конфликтов. Может быть просто устали друг от друга?

Она лишь горько усмехнулась. «Устали» было слишком нейтральным словом для того ада, в который Фрэнк превратил её жизнь. Встретились они на курсах по йоге. Уже на третьем занятии Фрэнк подарил Джессике цветы. Он входил в жизнь Джессики со скрипами и усилиями. Джессика всё время чувствовала себя крепостью, которую бесконечно штурмуют. Долгая, изнурительная осада принесла плоды, Фрэнк и Джессика начали встречаться. Фрэнк ликовал, а Джессика просто устала отказывать. Первые ссоры начались после знакомства с матерью. Эта, сморщенная, словно использованная фольга, женщина растила Фрэнка в одиночку. Последние десять лет она передвигалась на инвалидной коляске и не представляла жизни без сына под юбкой. Фрэнк говорил Джессике:

— Запомни. Ты должна ей понравиться. Если не сможешь — ничего у нас не получится.

И Джессика старалась, старалась изо всех сил. Купила дорогой, не по карману подарок. Оделась неброско, но элегантно. Фрэнк жил с матерью, поэтому заезжать не стал, лишь сообщил адрес и время. В назначенный час Джессика была на пороге их дома.

— Мама, познакомься, это Джессика.

— Так вот кто хочет увести у меня сына.

Джессика попыталась улыбнуться, но у матери было каменное лицо. В доме мать устроила допрос с пристрастием. Кто родители, сколько зарабатывают за год, хорошо ли она готовит, умеет ли ухаживать за собаками. К концу допроса голова у Джессики шла кругом. Про себя мать ничего не сказала. Выпив кофе мать сухо попрощавшись, укатила в свою комнату. Фрэнк вызвал Джессике такси.

Друзья Фрэнка — отдельная история. Парни за тридцать, многие не работают. Почти у всех какие-то сложности в семейной жизни. Фрэнк на их фоне выглядел солидно. Руководитель отдела безопасности ювелирного магазина, спортсмен, прекрасный охотник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От ненависти до любви
От ненависти до любви

У Марии Лазаревой совсем не женская должность – участковый милиционер. Но она легко управляется и с хулиганами, и с серьезными преступниками! Вот только неведомая сила, которая заманивает людей в тайгу, лишает их воли, а потом и жизни, ей неподвластна… По слухам, это происки шамана, охраняющего золотую статую из древнего клада. На его раскопках погибли Машины родители, но бабушка почему-то всегда отмалчивалась, скрывая обстоятельства их смерти. Что же хозяйничает в тайге: мистическая власть шамана или злая воля неизвестных людей? Маша надеется, эту тайну ей поможет раскрыть охотник из Москвы Олег Замятин. В возникшем между ними притяжении тоже немало мистики…

Ирина Александровна Мельникова , Лора Светлова , Наталья Владимировна Маркова , Нина Кислицына , Октавия Белл , Сандра БРАУН

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы