Читаем Молот ведьм полностью

В «Муравейнике» Нидер повествует об одном колдуне, который на вопрос судьи, как он вызывает градобитие и грозы, ответил: «Нам нетрудно вызвать градобития, но мы не можем по нашему усмотрению причинять ранения». Затем колдун прибавил: «Мы можем ранить только тех, которые лишены Божьей помощи. Тех же, которые защищают себя знамением креста, мы не можем ранить. Мы поступаем следующим образом – призываем демонов на поля, употребляя определённые слова и обращаясь к князю всех демонов, когда же демон появляется, то мы приносим ему в жертву чёрного цыплёнка, подбрасывая его высоко в воздух. После того как демон принимает нашу жертву, то приводит в смятение воздух, но не всегда бросает он градины и молнии на обозначенные нами места. Он действует здесь с Божьего попущения».


Ведьма. Гравюра Яна ван де Вельде, 1626 г.


В «Муравейнике» говорится и о князе ведьм по имени Штауфер, проживавшем в Бернском округе. Он публично хвалился, что на глазах своих соперников может превратиться в мышь и таким образом спрятаться от своих врагов. Говорят, что именно таким образом он скрывался от своих злейших врагов. Когда же Божеская справедливость решила положить конец его злодеяниям, то он был пронзён мечами и копьями врагов и погиб презренной смертью. Один его ученик по имени Гоппо пережил его. У Гоппо тоже был ученик по имени Стадлин. Эти колдуны довольно часто вызывали градобитие и бури, они могли также причинять людям и скоту бесплодие и поражать их молниями.

Расскажем об одном событии, к которому мы имели непосредственное отношение. В Констанцской епархии на расстоянии двадцати восьми немецких миль от города Равенсбурга в сторону Зальцбурга выпал великий град. Все полевые злаки, весь посев, а также и виноградники были побиты этим градом. Виноградники пострадали так сильно, что нечего было и думать о том, чтобы получить с них урожай не ранее, чем через три года. Об этом градобитии узнал нотариус инквизиции, и народ стал требовать её (инквизиции) вмешательства, считая это несчастие следствием чародеяния. В течение четырнадцати дней инквизиция занималась допросами и снятием показаний. Две женщины были приговорены к наказанию, и о многих других шла дурная молва относительно их колдовских деяний. Имя одной из осуждённых было Агнесса, а другой – Анна, они были родом из Миндельгейма. Их схватили и посадили в одиночные камеры. На следующее утро Агнесса была пытаема в присутствии городского головы Гельре, большого ревнителя веры, а также других городских уполномоченных. Не подлежит сомнению, что она обладала колдовским даром выдерживать пытки, потому что не с женским, а с чисто мужским терпением утверждала в начале пыток, что ни в чём не виновата. Наконец, она призналась во всем. Освобождённая из пут, она добровольно подтвердила все возводимые на неё обвинения. Милость неба была с нами, и её преступления не остались безнаказанными. В ходе допроса, проведенного нотариусом инквизиции на основании обвинений, взятых из показаний свидетелей, она рассказала все подробности. Также она созналась в своём отречении от веры и в половом соитии с инкубом. Из её признаний стало ясно, что она в продолжение восемнадцати лет находилась в указанных сношениях с инкубом и отреклась от веры. Относительно причинения градобития она указала на себя, как на виновную. Она сказала: «Я была дома. Около полудня ко мне явился демон и сказал мне, чтобы я отправилась в долину Куппель, захватив с собой немного воды. Я спросила, что он хочет сделать. Он ответил, что намеревается причинить дождь. Выходя из городских ворот, я увидела демона, стоящего под деревом». На вопрос судьи, под каким деревом стоял демон, она указала на одно из деревьев, видимых из окна камеры, и сказала: «Вот под этим, которое находится напротив той башни». Далее она сказала: «Демон приказал мне выкопать маленькую яму и налить туда воды». При этом «демон стоял, я же сидела». О том, как она мешала воду и что она при этом говорила, она призналась в следующем: «Я мешала воду пальцем и призывала имя того чёрта, который был со мной, а также призывала имена и всех других демонов». На вопрос судьи: «Что произошло с водой?» – она ответила: «Вода ушла, и чёрт поднял её в воздух». Спрошенная о сотрудницах, она призналась, что «под тем деревом у меня была союзница». При этом она указала на ведьму Анну и прибавила: «Но я не знаю, что она делала». О времени, протёкшем между поднятием воды демоном в воздух и началом градобития, Агнесса утверждала: «Град начался, когда мы пришли домой».

Вторая ведьма, подвергнутая слабым пыткам и поднятая на дыбу на палец высотой от земли, тотчас же созналась во всем и дала показания, как и Агнесса. Даже относительно места и времени совершения чародеяния расхождения между их показаниями не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека истины и заблуждений

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература