Читаем Морриган полностью

— А уже когда мы расстались, первое, что я сделала, это сняла комнату в самом лучшем постоялом дворе города — сразу же с громадной бадьей. Я сидела в горячей воде, а служанка мыла мне спину. Вай! Как вспомню, так мне сразу же смеяться хочется. Когда я наконец выспалась в чистой постели, так пришел хозяин и выставил мне счет.

Губерту это чувство было знакомо.

— Аля, это же пробуждение героев.

— В первый раз, это же словно посвящение в рыцари, не так ли? Нужно было что–нибудь скоренько придумать.

— Но ведь ты же могла наколдовать кучу золота?

— Только я не могу подобного рода чар фиксировать. Золото было бы золотом, может, с часок после того, как покинуло мои руки. Тогда я сняла эту комнату еще на несколько дней и скопировала вспомогательную книгу чар из библиотеки моей школы. И стала очень быстро учиться. В основном мелочи, лишь бы поскорее. В жизни столько не работала. В уплату за комнату я вылечила хозяина от мозолей и ревматизма, потом появилась идея и я переработала чары с постелью, чтобы они подходили и для шкатулки с деньгами.

Аля усмехнулась собственным воспоминаниям, а Губерт сохранял каменное выражение лица. Чары получились удачными. Они делали так, что в постель мог лечь только хозяин, всякий другой оказывался за кроватью или под ней, как будто никакой мебели и не было. В самом начале их знакомства Губерт провел бессонную ночку, пытаясь добраться до Алисии. По этой причине она вспоминала этот случай долго и всегда с обидным смехом. Сам он со всей охотой запретил бы красивым девчонкам применять подобные заклинания под угрозой немедленной старости.

— Я продала массу заколдованных шкатулок. Всякий жадина в округе купил себе такую, так что мне уже не нужно было беспокоиться о средствах на жизнь. Своих клиентов я заставляла называть себя волшебницей. Ну а потом началось… Местный барон купил несколько сундуков для сокровищницы, ворота, пару шкатулок. А после этого заказал кое–что для изготовления золота.

— Госпожа… такая молодая дама должна вести себя осторожно и разумно.

— Ваше Достоинство, я не умею изготавливать золото. То, которое у меня выходит, тут же превращается в песок. И давать его кому–либо было бы неразумно и неосторожно. И нечестно.

Она сразу же поняла, что обращаться с подобными словами к этому человеку было ошибкой. Только поздно было уже откусывать себе разболтавшийся язык.

— Я могу обеспечить тебе подходящие условия для науки, работы и совершенствования твоего искусства.

* * *

Тому, что бегство удалось, нужно было благодарить встреченного наемного убийцу. К себе она возвращалась пешком и вдруг ощутила возбуждение, которое и выдало его укрытие в закоулке. Аля развернулась и тут же встретилась лицом к лицу с двумя следующими. Когда они набросили ей на голову вонючий мешок, заклинание наполовину уже было произнесено. Оглушить они ее не успели, а может и не подумали, что худенькая девчонка сможет защищаться. А потом внезапно очутились где–то далеко–далеко, где пустой мешок в руках им был ну совершенно ни на что не нужен.

— Из того города я убежала, прежде чем барон сориентировался, что случилось с его «вербовщиками». И еще я проверила в стеклянном шаре, какие, по его мнению, условия являются идеальными для работы молодой чародейки.

Губерт знал, каковы, по мнению магнатов, подходящие условия для отказывающих. Ну а Алисию этому должны были научить в школе, раз обучали стольким другим вещам. Если теперь она вздрогнула при самом воспоминании, видимо, тогда тоже на уроках не была внимательной.

— Что же, как потом подумала, это был даже вполне шикарный подвал. Для того, кто подобные местечки обожает. А еще — столь дурно пахнущих палачей.

— Так ты от него удираешь?

— Нет. На него я наслала один пророческий сон. И он от меня отстал.

Безумный вопль вновь разбудил всех в замке. И многих, проживавших под замком.

— Госпожа учительница всегда говорила, что мы должны пользоваться чарами очень осторожно, без всяких штучек и чудес. Мне всегда казалось, что этим она желает оправдать свое грязное тряпье и колтун в волосах. Но теперь я уже знаю, что она имела в виду. Мы не можем вредить, потому что это заканчивается местью. Легко догадаться, кто навел заклятие, когда в округе имеется одна волшебница. Но вот сон, это совершенно иное. К примеру, если размышляешь о власти, которую дает плененная тобой чаровница, можешь бояться и тех чудищ, порожденных ее местью. Тогда ты сам создашь свои ночные кошмары, нужно лишь немножечко помочь. Разумных людей такое хорошо сделанное предупреждение заставляет задуматься, а ведь крупному магнату трудно признаться, что он забоялся сна.

— И что ему приснилось?

— А мне откуда знать? Но уж наверняка все, чего он боится и стыдится одновременно, что вызывает его отвращение. И теперь вместо снов о могуществе у него имеются кошмары об исполненных мечтаниях. Он благодарит всех богов, что ничего из них не вышло. Я подарила ему воображение и чуточку ума!

Аля усмехнулась. Бывали такие желанные дары, которые несли в себе проклятие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика