Читаем Морские узлы жизни полностью

Продолжая экскурсию по городу, зашли ещё в несколько магазинов. На улице стало жарко. Хотелось пить. Пиво в каждом магазине, но теплое противное в жару, а холодильников у них нет, как в кабачке в порту. Только в третьем магазине обратили внимание, что рядом с пивом стоят емкости со льдом. Накладываешь в стакан льда и наливаешь пива. Вьеты давно нашли выход. Открытие озарившее изнывающих от жажды проявилось в жгучем нетерпении срочно охладить себя изнутри и удовлетворение холодным пивом приятно растекалось по всему перегретому организму. Сколько выпили не помнят, но уже не хотелось. После прошли до центра города, через сквер, где на постаменте установлена стационарно клетка, как памятник. В ней сидела большая обезьяна, взирая на мир сквозь решетку. Местные жители проходили мимо, не обращая на нее никакого внимания, а недалеко, между прочим, торговец продавал бананы. Она провожала каждого проходящего мимо клетки негодующим взглядом. Гости хайфонские сразу поняли – обезьяна хочет бананов. Купили и некоторое время наблюдали как она профессионально ловко очищает их и кушает. На этом решили экскурсию завершить.

До порта тащиться еще около часу. Шли, громко обсуждая некоторые моменты жизни социалистической страны. Вспомнили пиво со льдом, а оно только этого и ждало. Проявилось мгновенно и не с самой лучшей стороны. О биотуалетах никто в мире еще не слышал, тем более в такой отсталой стране. Моряки народ терпеливый, но всему есть предел. Что делать? Чужой город, чужой язык, как спросить пешехода, как с ним объясниться. Проблема. Сунулись в один дворик, но там такие катакомбы, что сразу отказались. Безвыходное положение. В это время с левой стороны улицы кончился ряд домов и до следующей тоже многолюдной улицы, открылась широкая поляна метров пятьдесят в диаметре, покрытая зеленой травкой. Посредине ее росло одинокое дерево. Самый нетерпеливый оказался старший, которого просто потянуло к этому дереву. Подойдя вплотную, он с огромным интересом и энтузиазмом стал его рассматривать, будто в жизни не видел деревьев. Пешеходы делали вид, что ничего не замечают. Вернулся к своим в веселом расположении духа, но они не могли разделить его восторга. Имей зависть цвет – почернел бы весь свет. Если мы не можем делать, как хотим, то надо делать, как можем. Конечно поступки со стороны не всегда можно оценить положительно, но благодаря инциденту вьетнамское пиво осталось в памяти на всю жизнь. И, очевидно, не только у них.

Облегчение человек испытывает не только физическое. Правильно он поступает или нет ему всегда подсказывает совесть – предостерегающий голос верного часового, исходящий не из головы, а из сердца. Знают прекрасно люди, как надо вести себя. Каждый может быть хорошим и знает, как им быть. Знает и все же поступает часто непорядочно и нечестно. Поступая так, думают люди, по невежеству, что они могут избежать ответственности. Каждый проступок отзвучит по природе своей. Ведь все, творимое человеком, совершается им в микрокосме своем, внутри своей сферы. Каждый имеет в себе судию. Жизнь очень сложна, но законы ее действуют точно и безошибочно. Не нужно желать никому зла, ибо желание рано или поздно бумерангом обрушится на его же голову.

Но что такое совесть и откуда она берется? Каждый человек имеет божественную искру, которая в соединении с духом человека определяет, что правильно и что неправильно. Это ощущение интуиции может дать только дух, который, будучи частью божественной мудрости и чистоты, абсолютно чист и мудр. «Нет подушки мягче, чем чистая совесть» – гласит французская пословица.

Сзади советского красавца «Бикина» у причала стоял греческий сухогруз. Он был какой-то замызганный, облупленный и явно проигрывал впереди стоящему во внешнем виде. Тем не менее помполит уже сходил туда и договорился сыграть командами в футбол. Через два дня после пива, когда алкоголь покинул организм советских моряков, вышли на поле. Бикинцы играли хорошо. У них уже был опыт международных встреч, а у греков, наверно, не было, поэтому они проиграли всухую 0–3. Это же не китайцы, которые мешались под ногами и не давали до меча дотронуться. Вечером, чтобы жители страны олимпийских игр здорово не переживали поражение, им отнесли два советских фильма. Пусть изучают русский язык.

Последнее, что запомнилось Ваханову, экскурсия в столицу Северного Вьетнама Ханой. Триста километров в автобусе не умолкали советские песни. Вдоль дороги сплошные рисовые поля, залитые водой и крестьяне по колено стоящие в ней. Некоторые группами стояли на дороге. Не исключено, что они специально вышли на дорогу, чтобы не пропустить хор советских моряков из автобуса. В Ханое понравилось всем большое озеро в центре столицы и около него дворец Хо Ши Мина, все правительство. Местность – постоянная жара, а озеро, это прохлада, значит работоспособность не пропадает. В труде – оправдание жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Евгения Ляшко , Даха Тараторина , Сергей Васильевич Самаров , Бет Льюис

Боевик / Приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература