Читаем Морской лорд полностью

Мы получили известие, что один из наших отрядов под командованием Миля Глостерского захватил королевский замок Гросмонт в Монмутшире. Видимо, это подтолкнуло графа Глостерского выделить еще один отряд и оправить его на разорение владений Роберта Лестерского в графстве Дорсет, в частности отбить Уарем, недавно захваченный королем Стефаном и отданный Горбуну. Это небольшой порт на берегу реки, впадающей в Ла-Манш. Через него граф Глостерский собирается восстановить связь с Нормандией, которую сейчас отбирает у короля Стефана муж императрицы Мод граф Анжуйский. Командовать этим отрядом назначили Вильгельма де Румара. Уарем меньше и слабее Вустера и Виндзора, поэтому граф Глостерский выделил лорду Болингброку всего около пятисот пехотинцев. А вот с рыцарями вышла заминка, потому что сам Роберт Глостерский собирался захватить Винчестер — большой город, который когда-то был столицей Англии, а сейчас в нем хранилась казна королевства. Все рыцари горели бескорыстным желанием освободить казну от власти узурпатора. Кроме меня.

— Нам из этой казны вряд ли что перепадет, — озвучил я свои сомнения перед теми рыцарями, которые собрались под мое командование. — А Уарем — портовый город. Там должна быть неплохая добыча. Тем более, что рыцарей будет мало, так что захватим самое лучшее. И с Вильгельмом де Румаром можно договориться, чтобы не требовал свою долю.

Треть добычи надо отдавать командиру. Этого никто не придерживается, отдают только то, что самим не очень нужно. Граф Глостерский тоже не требовал свою долю, чтобы удержать рыцарей. Но имел право.

— На счет казны — это верно, ничего нам не светит, — поддержал меня Тибо Кривой. — Скажут, что не добыча, а собственность императрицы — и гуляйте, рыцари! Так что поговори с лордом.

Вильгельму де Румару рыцари нужны были позарез, потому что, кроме его собственных, никто больше не хотел присоединяться к отряду. По мне так и одной пехоты хватило бы для штурма города, но лорду Болингброку даже в голову не приходило, что кто-то где-то может оказаться лучше, чем рыцарь.

— Оставляйте себе эту треть, — сразу согласился лорд Вильгельм, когда я передал ему пожелание моих рыцарей. — Мне важнее захватить город.

— Захватим, — пообещал я.

Город Уарем вытянулся вдоль реки. Вал, деревянный частокол и башни ниже вустерских, а ров уже. Его недавно засыпали войска короля Стефана, а жители не удосужились расчистить. Основная часть нашего отряда сосредоточилась вдоль длинной стороны города. Вильгельм де Румар разъезжает там на коне перед горожанами и обещает им все муки ада, если не сдадутся. Горожане в ответ обещают утопить его, когда им на помощь придет король Стефан, который запретил их грабить, чем и завоевал любовь и преданность.

Мой отряд расположился у короткой стены города, которая под прямым углом упирается в речной берег ниже по течению. Мы разместились почти у берега реки, чтобы напасть между двумя ближними к ней башнями. Здесь меньше всего нападающих, а потому и меньше защитников. Ров с этой стороны засыпают между третьей и четвертой башнями, там и будет острие атаки. В собравшемся под мое командование отряде восемнадцать рыцарей и десять оруженосцев. Восьмерых оруженосцев я заставил рубить деревья и делать трап, по которому пересечем ров, и две лестницы, благодаря которым преодолеем частокол. Умфру и Джона послал обстреливать горожан в башнях. Валлийцам жалко тратить стрелы. Наконечники и перья берут с английских, коротких, а вот древки приходится делать самим: достать такие здесь негде. Все время стоянки в Вустере именно этим они и занимались большую часть времени. Я объяснил Умфре и Джону, что они должны убить несколько защитников, чтобы при их появлении остальные прятались в укрытиях. Нам потребуется время на преодоление рва и установку лестниц. Ночью мы незаметно перенесли трап и лестницы ближе ко рву и замаскировали их.

На следующее утро начался штурм. В атаку на город пошли пехотинцы. С нашей стороны города мы были единственными рыцарями. Подошли к частоколу на безопасное расстояние и изобразили зевак. Только Умфра и Джон заняли позицию на дистанции выстрела из своих луков, которые намного превышали дальнобойность коротких. Защитники между угловой и второй от реки башен попрятались от валлийских лучников. Надеюсь, часть их пошла помогать своим отбивать атаку пехотинцев. Мы постояли немного, чтобы те уаремцы, которые остались на своих постах и изредка выглядывали из укрытий, убедились, что нападать не собираемся.

Когда они в очередной раз уверились в наших мирных намерениях, я приказал:

— Оруженосцы, вперед!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги