Читаем Морской лорд. Том 1 полностью

– Как закончите со свиньей, вывезите трупы за город, – приказал я.

Мой пленник очнулся, когда до города оставалось метров сто. Генри не сразу понял, что с ним произошло. Ему даже показалось, что король Стефан выиграл сражение, что вызвало задорный смех сопровождавших нас рыцарей. Сейчас Генри без посторонней помощи слез с коня, которого вместе с моим расседлали и отвели в конюшню Джон и Нудд. Седла и упряжь положили в кибитку, которая стояла у стены, закрывая проход к дверям в складские помещения.

Сверху спустились Гилберт, Жак, и Рис. У оруженосца лицо было печальное.

– Что случилось? – спросил я.

– Томас погиб, – ответил упавшим голосом Жак.

Теперь понятно, с кем меня спутали. Он ведь был в сюрко с моим гербом.

– Не углядел я за ним. Топором жеребцу голову снесли, а потом и Томаса… – Жак чуть не всхлипнул. – Там могилу роют, я его оставил рядом. Сейчас пойду, присмотрю.

– Возьми коня, – сказал я.

– Спасибо! – поблагодарил Жак. – Я упряжь и седло с его жеребца снял, в кибитке лежат, а взамен другого захватил, правда, похуже будет.

– Собирался женить его на Эйре, – сказал я.

– И он собирался после сражения попросить ее в жены, – рассказал Жак.

– Значит, не судьба, – вымолвил я. – А где Умфра?

– Наверху пленных сторожит, – ответил Гилберт. – Твоих, и я одного взял. Твои – знатные птицы: граф Ричмондский и его племянник.

Я даже присвистнул от радости: теперь деньги на замок будут!

– А тебе кто достался? – поинтересовался я.

– Вассал Галерана де Бомона, владелец манора, – ответил Гилберт и задал вопрос, который должен был прояснить наши с ним отношения: – Что будем с ним делать?

Поскольку Гилберт – мой рыцарь и живет у меня, его трофеи – мои трофеи. Но у меня своих хватает.

– Он твой. Делай, что хочешь, – и шутливо посоветовал: – Только большой выкуп не требуй, чтобы он долго не гостил у нас.

– Хорошо, – пообещал Гилберт и повел рыцаря Генри в комнату, где были остальные пленные.

– Что в складских помещениях? – спросил я Джона.

Не даром же они кибитку там поставили.

– Ткани шерстяные, – ответил оруженосец.

– Много? – спросил я.

– Много, – ответил он. – В нашу кибитку все не влезет.

Это ерунда для серьезного купца. Несерьезный не стал бы здесь поселяться на зиму.

– Купца обыскивали? – спросил я.

– Солдаты все забрали, когда мы во двор заходили, – ответил Джон. – Нашли у него перстень золотой и кошелек, в котором было с полфунта серебра.

Маловато для серьезного купца. Я поднялся на второй этаж, в холл, где Рут что-то варила в закопченном, медном котле, который висел над огнем в камине, а ее глупый муж прикладывал мокрую тряпку к подбитому левому глазу. Оба были сильно напуганы, но, увидев меня, расслабились.

– Я же тебе говорил, что это его люди! Споришь со мной! – бросил хозяин жене. – Господин рыцарь нас в обиду не даст! Мы ведь столько для него сделали!

– Не дам при условии, что вернете деньги, которые оставил вам на хранение купец, – выдвинул я условие.

Я не был уверен, что он так сделал. Но где он мог спрятать в чужом доме? Купец понимал, что его и склад уж точно обыщут и все выгребут. Мог, конечно, отнести к единоверцу, но времени у него на это не было. Они ведь не сомневались, что король Стефан победит. Короли всегда побеждают. Или перестают быть королями. По невинности, какую попытался придать своему лицу хозяин, и по тому, как медленнее стала помешивать варево хозяйка, догадался, что попал в цель.

– Какие деньги?! – очень искренне удивился хозяин.

– Тебе за что глаз набили? – в ответ спросил я.

Это всегда сбивает неопытных с толку.

– Рут защищал от тех, что первыми ворвались.

– Если не вернешь чужое, Рут защищать будет некому. Граф дал нам Линкольн на три дня, – сообщил я. – Представляешь, что будет с твоей вдовой через три дня?

Не знаю, что его ужаснуло больше – то, что она станет вдовой, или то, что с ней три дня будут развлекаться другие, но хозяин сломался. Он глянул на жену, которая готова была понаслаждаться три дня, но стать богаче, поэтому не смотрела на него, и тихо сказал:

– Сейчас принесу.

Жена наконец-то перестала помешивать варево в котле. И не посмотрела в ту сторону, куда ушел муж. В ближайшие ночи он останется без сладкого.

В завязанной, кожаной сумке, которую принес хозяин было почти десять фунтов серебра. Это мой трофей, весь пойдет на постройку замка. Я отнес сумку в ту комнату, которую занимал в прошлый раз. Наверх поднялся Рис и помог мне снять доспехи. Шелковое нательное белье было мокрое от пота. И я сразу вспомнил, что перед боем хотел отлить. Теперь желание пропало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези