– Наши враги все, кто окажется на нашем пути, – сурово ответил Руми и спрыгнул с лошади. Керч бросил к его ногам женщину.
Руми присел на корточки и взял женщину за подбородок, заглянув в её испуганные серые глаза:
– Ну что, милая? Ты готова к диалогу?
Женщина кивнула, глотая слёзы. Руми помог ей подняться:
– Смотрю ты скоро понесёшь, – надменно заговорил он, окидывая взглядом её лохмотья. – Моей дочери нужна кормилица. Если ты согласишься стать ею, я оставлю вашу деревню. В противном случае мы вырежем всех.
Женщина содрогнулась в рыданиях, прижимая к груди покрасневшие ладони.
– Я не услышал твой ответ, – злобно процедил Руми. Жестом прося Керча привести одного из горожан.
– Я пойду, – всхлипнула женщина. – Я пойду с вами и стану кормилицей.
– Прекрасно, одну проблему решили. – Руми запрыгнул на коня. – Керч выбери людей, чтобы доставить её в Эшарву.
Керч взял женщину под руку и повёл в сторону толпы цидер.
– Руми, это жестоко! – воскликнул Барти. – У этой женщины наверняка есть семья и другие дети. Как мы можем так поступать?
– А как Ирамия могла так поступить? – когда он произнёс её имя, в его голосе закипела ярость. – Она подумала о том, что будет есть Барсула, когда бросила её? Барти, она оставила мою дочь умирать. Я не смогу спокойно спать, пока Ирамия не подохнет.
Лорк жался к холодной стене подвала. Его почки болели. Он знал, что ему нужно отползти от неё и зарыться в тряпки где-то лежащие на полу, но он не мог. Воспоминания больно вонзались в его мозг длинными острыми когтями. Череп отца хрустнул над его правым ухом. Крик матери раздался над левым. Он схватился за уши и закричал:
– Аааааааа!..
Ребёнок не помнил, как провалился в беспамятство, очнувшись на полу. Он никак не мог понять открыты его глаза или закрыты. Темнота, бесконечная темнота это всё, что он видел всё это время. Он жалел, что его почки перестали болеть. Эта боль была единственным доказательством того, что он ещё жив.
"Сколько прошло времени?" – подумал он, вспоминая, что похитители приносили еду и ведро воды один раз в несколько дней. Однажды он посчитал. Когда дверь скрипнула, впуская долгожданный луч света, и кто-то поставил на пол полное ведро, забрав пустое, Лорк начал считать, не притронувшись к еде. Он знал, что в минуте шестьдесят секунд, в одном часе шестьдесят минут, в одном дне двадцать четыре часа. Отец учил его считать, тогда он ещё не понимал для чего, но теперь он знал. Благодаря этому он смог узнать через сколько дней дверь открывалась, и он видел свет.
Лорк встал на четвереньки и пополз к стене. Когда он упёрся в неё ладонью, то встал, чтобы ноги не разучились ходить и осторожно пошёл вправо, держать за камень стены ладонями. Ему нужно идти до тех пор, пока он не нащупает ногой дыру в полу. Наконец-то его нога провалилась в пол, и он смог испражниться.
Зубы малыша стучали от холода, его худое тело била дрожь:
– Даже в самые тяжёлые времена, есть место надежде, – хрипло говорил он, прислушиваясь к звучанию своего голоса. Он проговаривал всё, чему учил его отец. Вспоминал заученные страницы книг, чтобы не забывать слова. – Вы не должны позволять суевериям и предрассудкам решать за вас. Ваша жизнь, только ваша и больше ничья, – повторял он, когда-то сказанные отцом слова. – Если вам говорят, что вы не сможете, не верьте! Просто делайте несмотря ни на что! Жизнь возвращает ровно столько, сколько вы даёте ей. Хотите удивляться? Удивляйте! Хотите, чтобы вас любили? Любите! Никогда не было такого, чтобы жизнь не вознаградила сполна, – малыш ухмыльнулся. – Сполна! Даги! Тони! Вы получите сполна! Я вознагражу вас. Я привыкну к боли, как Атис, – дрожал малыш.
Дверь открылась. Лорк бросился к ней, чтобы увидеть как можно больше. Похититель поставил ведро и бросил миску с едой:
– Жри, щенок, – рявкнул он и, схватив пустое ведро, вышел, захлопнув дверь.
Лорк упал на колени в том месте, где должна была стоять тарелка с едой. Он нащупал её, запустив в неё пальцы. Там были помидоры. Гнилые помидоры.
Глава 35. Тарплен. Эшарва. Королева мертвецов
Около сотни воинов Тарплена толпились за запертыми воротами внутри крепости, остальные рассредоточились по улицам и площади. Лучники заняли места возле бойниц оборонительной стены. Ирамия осторожно заглянула в просвет между зубцами, хватаясь пальцами за ледяной камень. Жуткий хруст снега стоял в её ушах, когда она смотрела на приближающиеся багровые знамёна.
— Что происходит? – истерично закричала она, хватая генерала за шиворот. — Что это?
– Воины Балгура и Эшарвы, ваше величество, — растерянно ответил он.
– Я вижу, что это воины! – рычала она, отпустив генерала. – Что они делают здесь?
— Хотят напасть, я полагаю.
— Как они смогли подойти так близко к стенам Исаада? Почему за всё это время никто не известил меня о их приближении?
– Видимо они убили всех, кто мог известить, — хмурил лохматые чёрные брови генерал. Зелёный плащ хлыстал его доспех, подбитый мехом, разбиваясь о мощную фигуру, как о скалу.