Читаем Мост через реку Сан. Холокост: пропущенная страница полностью

Путешествуя по Штатам (в те годы, когда такое еще было для нас возможно), мы заехали в Сарасоту – небольшой курортный городок на берегу Мексиканского залива. Никаких особых достопримечательностей, разве что огромная, почти восьмиметровая статуя под названием «Безоговорочная капитуляция». Она повторяет знаменитую фотографию из журнала «Лайф» – поцелуй моряка и медсестры, запечатленный фотожурналистом Альбертом Эйзенштадтом на Таймс-сквер в Нью-Йорке 14 августа 1945 года. Эта фотография много лет украшала дома американцев, ее печатали на майках и «оживили» в фигурках конструктора «Лего».

Днем окончания Второй мировой войны там считается «День победы над Японией» (V-J Day), 2 сентября 1945 года. Наш День Победы у них приходится на 8 мая и называется «День Победы в Европе» (V-E Day). Но символом того и другого часто служит та самая фотография, сделанная 14 августа – в тот день люди, узнав из речи Гарри Трумэна о предстоящей капитуляции Японии, вышли на улицы целыми толпами и ну целоваться от радости.

В 2005 году, к 60-летию Победы, журнал «Лайф» повторно поместил фотографию на обложке одного из номеров, и в том же году скульптором Сьюардом Джонсоном был возведен повторивший ее Сарасотский Колосс. Пример Сарасоты оказался заразителен, и вскоре другие версии этой же скульптуры установили в городе Гамильтон штата Нью-Джерси, Ки-Уэсте во Флориде, Пёрл-Харборе на Гавайях, французском Каенне, бельгийской Бастони и на набережной итальянского города Чивиттавеккья.

В 70-ю годовщину капитуляции, в августе 2015 года, скульптуру на какое-то время водрузили на Таймс-сквер, и рядом с нею стали собираться сотни пар, чтобы воссоздать легендарный поцелуй. Многие девушки одевались в короткие белые платья, а мужчины – в матроски, и в назначенное время одновременно начинали целоваться.



Узнав обо всем этом из Сети, мы отправились поглядеть на «Безоговорочную капитуляцию». Приезжаем по навигатору на берег залива, на то место, где должна стоять алюминиевая статуя, способная, как пишут, противостоять ветрам урагана 3-й категории, а там ничего не стоит, пусто. Интересуемся у прохожих:

– Где тут ваша «Безоговорочная капитуляция»?

– Какая такая капитуляция?

– Ну, «Целующий моряк» (так в обиходе называют скульптуру).

– Да вот же (махнув рукой в сторону пирса).

После чего с удивлением обнаруживается отсутствие статуи. Только один кто-то вспомнил прочитанную в местной газете новость о том, что ее передвинули куда-то в сторону. И вправду, «Безоговорочная капитуляция» оказалась задвинута вглубь каких-то невзрачных строений, рядом со скромной кафешкой, где ее как следует и не разглядишь.

Трансляция

Во вторник 14 августа 1945 года в семь часов вечера по вашингтонскому времени началась общенациональная трансляция речи Гарри Трумэна. Президент сообщил, что японский император согласился на условия капитуляции. Еще до окончания речи американцы вышли праздновать окончание войны на улицы своих городов. И не только своих. Американские солдаты танцевали на Риджент-стрит в Лондоне, распевали на Елисейских Полях в Париже песню Бинга Кросби «Don’t Fence Me In» – «Не запирай меня, дай мне проскакать по любимым бескрайним просторам в моем старом седле».

Не обошлось без инцидентов. На Окинаве американские солдаты начали беспорядочную стрельбу в небо, а экипажи стоящих на рейде кораблей восприняли салют как отражение атаки камикадзе – были убитые и десятки раненых. В Сан-Франциско пьяные моряки, в военных действиях участия не принимавшие, устроили беспорядки, грабежи и нападения на женщин.

На Таймс-сквер собралась самая большая толпа в истории Нью-Йорка. Люди смотрели на бегущую строку на доме № 1 – располагавшаяся в нем редакция «Нью-Йорк таймс» не переставая транслировала сообщение о капитуляции Японии. Из окон Центра моды на Манхэттене выбрасывали обрывки ткани, люди украшали ими окрестные тротуары.

Америку охватило всеобщее ликование. Солдаты вернутся с фронта – к моменту окончания боевых действий на Европейском и Тихоокеанском театрах военных действий находилось около 8 миллионов военнослужащих. Для сравнения упомяну, что численность Красной армии к маю 1945 года составляла всего на три с небольшим миллиона больше. Из-за нехватки мужчин на оборонные предприятия стали принимать женщин и подростков. Конечно, тяготы мирного населения были несравнимы с теми, что выпали на долю советского народа, и тем не менее в жизни американцев многое изменилось – по талонам продавались сахар, мясо, сыр, масло, выросли налоги, был введен контроль за потреблением бензина, прекращено производство новых гражданских автомобилей и запчастей к ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы