Я обернулась и с удивлением увидела подошедших двух мужчин. Один из них был Кирстан, второго я не знала. Он был не очень высок, ниже Кира, скорее худощав, чем крепок. Чеканные благородные тонкие черты лица, белокурые короткие волосы, яркие синие глаза, немного глубоко посаженные, бледные широкие брови, прямой нос и твердый подбородок с ямочкой. И удивительно белая кожа лица. Просто идеальная. У него была стройная фигура и выправка солдата. Скромный костюм из дорогой ткани темно-синего цвета, который идеально сидел на фигуре и шел ему. На вид незнакомцу было не больше сорока лет. В руках он держал темно-синюю маску.
Синие глаза, так похожие на глаза Кира, с интересом и открытым искренним восхищением смотрели на меня, а красивые губы мягко улыбались.
Наверное, надо было сразу обратить внимание на напряженного Кира, но я не обратила. Невольно я улыбнулась незнакомцу в ответ: такая открытая у него была улыбка. Потом вопросительно посмотрела на друга. Окружающие не знали, что мы друзья, и на людях мы всегда соблюдали нейтрально-вежливые отношения.
— Атер Стефанович?
— Лэра Бэлфор, позвольте представить моего друга, атера Мирита Тонича, который мечтает с вами познакомиться.
И тут я почувствовала шок, потому что поняла, кто сейчас стоит передо мной под чужим именем, и улыбка невольно стала сползать. Кир вдруг споткнулся на ровном месте и упал прямо на представленного мужчину, и тот вынужден был обратить внимание на него. Это дало мне время прийти в себя.
— Кирстан, никогда не замечал, что ты такой неуклюжий! — недовольно пробормотал... император Марилии, поддерживая моего друга.
— Прости, Мир, — с сожалением попросил Кир. — За бордюр зацепился носком.
— Теперь продолжи представление и проваливай, —проворчал новый знакомый, явно недовольный тем, что Кир упал на него и отвлёк от меня.
Я с трудом сдержала изумление, а Кир с непроницаемым лицом произнес:
— Атер Мирит Тонич. Лэра Анна Бэлфор.
— Теперь проваливай, — властно произнес... фальшивый Мирит.
Я всем сердцем чувствовала нежелание Кира уходить, но что он мог сделать? Только "позвать на помощь" моего мужа или самого императора оборотней.
— Атер Стефанович, найдите моего мужа и скажите, что я устала в саду ждать его и уже замёрзла, —слегка улыбнулась я Киру.
— Даже не думай, Кир, — недовольно произнес новый знакомый. — Наоборот, задержи... мужа, чтобы мы могли поговрить.
Кирстан ушел. Он уходил с прямой спиной и деревянными шагами.
— Прекрасная Анна, я восхищен вашей красотой.
Я осторожно улыбнулась уголком рта, уже взяв себя в руки, немного цепенея от последнего приказа императора Киру. Отметила, что в его обращении сразу не было никаких титулов и вежливых обращений. По-простому. Думает, я не догадалась, кто он?
Дальше разговор пошёл сравнительно приятный, император развлекал меня байками про марилийский двор и все время буквально пожирал жадным взглядом, откровенно раздевая глазами. Как его проняло.
Продлился наш разговор недолго, потому что вскоре появился Дарен. Внешне он выглядел вполне спокойно, но я всем сердцем чувствовала сейчас, что он еле сдерживается от взрыва. А глаза у него стали бледные и тусклые.
— Ваше величество, — слегка поклонился он фальшивому Мириту, а тот поморщился.
— Лэрд Бэлфор, ну, зачем? Никто не знает моего титула здесь. Зачем вы раскрыли мое инкогнито?
— Лэра Анна — моя супруга, и я не хотел бы, чтобы по незнанию она хотя бы одним словом оскорбила ваше величество, — холодно-нейтрально произнес Дарен.
Император сузил глаза и уставился на моего мужа взглядом, от которого по спине пошли мурашки. В мгновение ока он превратился из милого и обаятельного мужчины в высокомерного и холодного императора.
— Пожалуй, вы правы, лэрд Бэлфор, в том, что императоров нельзя оскорблять, — это чревато, — он холодно улыбнулся. — Поэтому предлагаю вспомнить древний обычай вашей замечательной империи, согласно которому императору дружественной державы в качестве подарка дарят на ночь самую красивую женщину империи Берингии.
На минуту наступило гнетущее молчание. Я замерла, пораженная словами императора Марилии.
В глазах же Дарена промелькнуло что-то странное и непонятное. Что-то похожее на жуткий симбиоз бешенства и… болезненного удовлетворения? Он был одновременно разозлен и удовлетворен словами императора Марилии?! Или мне показалось?! Я ничего не понимала.
— Это очень древний обычай, которым никто не пользовался уже, наверное, пару сотен лет, — ответил побледневший муж, бросив на меня хмурый взгляд.
— Лэрд, Дарен, насколько мне известно, все подданные вашей империи свято чтут любой древний обычай, каким бы древним он не был.
— Да, это так, ваше величество, — с достоинством поклонился императору Дарен. — Поэтому вы можете выбрать любую понравившуюся девушку, —медленно произнёс он.
— Я уже выбрал, лэрд Бэлфор, — спокойно ответил император Марилии и жадно посмотрел на меня. — Я выбрал вашу жену. Я хочу ее.
Меня невольно передернуло от этих слов. Но император чужой державы не заметил этого, полностью сконцентрировав свое внимание на моем муже. Зато заметил Дарен.